97 [деведесет и седум]
Сврзници 4
97 [نود و هفت]
97 [navad-o-haft]
97 [деведесет и седум]
97 [نود و هفت]
97 [navad-o-haft]
حروف ربط 4
[horufe rabt 4]
|
Сврзници 4
حروف ربط 4
horufe rabt 4
македонски
|
персиски
|
Пушти
Повеќе
|
Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. |
ب- ا---- ت------- ر--- ب--- ا- (م--) خ---- ب--.
با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.
0
b- v----- i- k- t--------- r---s--- b--, o- k------ b---.
bâ v----- i- k- t--------- r------- b--- o- k------ b---.
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d, o- k-â-a-h b-r-.
---------------------------------------,----------------.
|
Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен.
با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
|
Тој остана уште, иако веќе беше доцна. |
ب- ا---- د----- ب--- ا- (م--) م--- آ--- م---.
با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.
0
b- v----- i- k- d-- v---- b--, o- m---.
bâ v----- i- k- d-- v---- b--- o- m---.
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d, o- m-n-.
-----------------------------,--------.
|
Тој остана уште, иако веќе беше доцна.
با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
|
Тој не дојде, иако бевме договорени. |
ب- ا---- ق--- د------ ا- (م--) ن----.
با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.
0
b- v----- i- k- g----- d------, o- n------.
bâ v----- i- k- g----- d------- o- n------.
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m, o- n-y-m-d.
------------------------------,-----------.
|
Тој не дојде, иако бевме договорени.
با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
|
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. |
ت------- ر--- ب--. ب- و--- ا-- ا- (م--) خ---- ب--.
تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.
0
t--------- r----- b--. b- v----- i- o- k------ b---.
te-------- r----- b--. b- v----- i- o- k------ b---.
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
t-l-v-z-o- r-s-a- b-d. b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-.
---------------------.-----------------------------.
|
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа.
تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
|
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. |
د-- و-- ب--. ب- و--- ا-- ا- (م--) م--- آ--- م---.
دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.
0
d-- v---- b--, b- v----- i- o- m---.
di- v---- b--- b- v----- i- o- m---.
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
d-r v-g-t b-d, b- v-j-d- i- o- m-n-.
-------------,---------------------.
|
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште.
دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
|
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. |
م- ب- ه- ق--- م----- د-----. ب- و--- ا-- ا- (م--) ن----.
ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.
0
m- b- h-- g------ m------- d------, b- v----- i- o- n------.
mâ b- h-- g------ m------- d------- b- v----- i- o- n------.
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m, b- v-j-d- i- o- n-y-m-d.
----------------------------------,------------------------.
|
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде.
ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
|
Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. |
ب- و--- ا---- گ---- ن--- ی ر------ ن----- ر------ م-----
با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی میکند
0
b- v----- i- k- g------n----y- r-------- n------, r-------- m------.
bâ v----- i- k- g------------- r-------- n------- r-------- m------.
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
b- v-j-d- i- k- g-v-h--n-m--y- r-n-n-e-i n-d-r-d, r-n-n-e-i m-k-n-d.
------------------------------------------------,------------------.
|
Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил.
با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی میکند
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
|
Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. |
ب- و--- ا---- خ----- ل----- ا--- ب- س--- ر------ م-----.
با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی میکند.
0
b- v----- i- k- k------ l-------- b--, b- s---- r-------- m------.
bâ v----- i- k- k------ l-------- b--- b- s---- r-------- m------.
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d, b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d.
-------------------------------------,---------------------------.
|
Иако улицата е лизгава, тој вози брзо.
با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی میکند.
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
|
Иако тој е пијан, тој вози велосипед. |
ب- و--- ا---- م-- ا--- ب- د----- م-----.
با وجود اینکه مست است، با دوچرخه میرود.
0
b- v----- i- k- m--- a--, b- d-------- m------.
bâ v----- i- k- m--- a--- b- d-------- m------.
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
b- v-j-d- i- k- m-s- a-t, b- d-c-a-k-e m-r-v-d.
------------------------,---------------------.
|
Иако тој е пијан, тој вози велосипед.
با وجود اینکه مست است، با دوچرخه میرود.
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
|
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. |
ا- (م--) گ----- ن--- ن----. ب- و--- ا-- ا- (م--) ر------ م-----
او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی میکند
0
o- g------n--- n------. b- v----- i- o- r-------- m------.
oo g---------- n------. b- v----- i- o- r-------- m------.
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
o- g-v-h--n-m- n-d-r-d. b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d.
----------------------.----------------------------------.
|
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил.
او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی میکند
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
|
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. |
خ----- ل----- ا--. ب----- ا-- ا- (م--) ت-- م------.
خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند میراند.
0
k------ l-------- a--. b- v----- i- o- t--- m------.
kh----- l-------- a--. b- v----- i- o- t--- m------.
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
k-i-b-n l-g-z-n-e a-t. b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d.
---------------------.-----------------------------.
|
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо.
خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند میراند.
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
|
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. |
ا- (م--) م-- ا--. ب- و--- ا-- ب- د----- م-----.
او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه میرود.
0
o- m--- a--. b- v----- i- o- b- d-------- m------.
oo m--- a--. b- v----- i- o- b- d-------- m------.
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
o- m-s- a-t. b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d.
-----------.-------------------------------------.
|
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот.
او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه میرود.
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
|
Таа не може да најде работа, иако има студирано. |
ب- ا---- ا- (ز-) ت---- ک--- ا--- ک-- پ--- ن------.
با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمیکند.
0
b- i- k- o- t----- k---- a--, k-- p---- n--------.
bâ i- k- o- t----- k---- a--- k-- p---- n--------.
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t, k-r p-y-â n-m-k-n-d.
----------------------------,--------------------.
|
Таа не може да најде работа, иако има студирано.
با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمیکند.
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
|
Таа не оди на лекар, иако има болки. |
ب- ا---- ا- (ز-) د-- د---- ب- د--- ن------.
با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمیرود.
0
b- i- k- o- d--- d----, b- d----- n--------.
bâ i- k- o- d--- d----- b- d----- n--------.
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
b- i- k- o- d-r- d-r-d, b- d-k-o- n-m-r-v-d.
----------------------,--------------------.
|
Таа не оди на лекар, иако има болки.
با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمیرود.
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
|
Таа купува автомобил, иако нема пари. |
ب- ا---- ا- (ز-) پ-- ن----- م---- م-----.
با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین میخرد.
0
b- i- k- o- p--- n------, m----- m-------.
bâ i- k- o- p--- n------- m----- m-------.
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
b- i- k- o- p-o- n-d-r-d, m-s-i- m-k-a-a-.
------------------------,----------------.
|
Таа купува автомобил, иако нема пари.
با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین میخرد.
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
|
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. |
ا- (ز-) ت---- ک--- ا--. ب- و--- ا-- ک-- پ--- ن------.
او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمیکند.
0
o- t----- k---- a--. b- v----- i- k-- p---- n--------.
oo t----- k---- a--. b- v----- i- k-- p---- n--------.
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
o- t-h-i- k-r-e a-t. b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d.
-------------------.---------------------------------.
|
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа.
او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمیکند.
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
|
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. |
ا- (ز-) د-- د---. ب- و--- ا-- پ-- د--- ن------.
او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمیرود.
0
o- d--- d----. b- v----- i- b- d----- m------e n--------.
oo d--- d----. b- v----- i- b- d----- m------- n--------.
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
o- d-r- d-r-d. b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--e n-m-k-n-d.
-------------.------------------------------------------.
|
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар.
او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمیرود.
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
|
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. |
ا- (ز-) پ-- ن----. ب- و--- ا-- ی- خ---- م-----.
او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو میخرد.
0
o- p--- n------. b- v----- i- y-- k----- m-------.
oo p--- n------. b- v----- i- y-- k----- m-------.
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
o- p-o- n-d-r-d. b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-.
---------------.---------------------------------.
|
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил.
او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو میخرد.
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
|