Дали е слободна масава? |
क्-ा-मेज़ -ा-ी-है?
क--- म--- ख--- ह--
क-य- म-ज- ख-ल- ह-?
------------------
क्या मेज़ खाली है?
0
kya--ez--haale- -a-?
k-- m-- k------ h---
k-a m-z k-a-l-e h-i-
--------------------
kya mez khaalee hai?
|
Дали е слободна масава?
क्या मेज़ खाली है?
kya mez khaalee hai?
|
Ве молам, ми треба менито. |
क--या--ु-े --न--ू द---ए
क---- म--- म----- द----
क-प-ा म-झ- म-न-य- द-ज-ए
-----------------------
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए
0
kr------uj---men-oo d---ie
k----- m---- m----- d-----
k-p-y- m-j-e m-n-o- d-e-i-
--------------------------
krpaya mujhe menyoo deejie
|
Ве молам, ми треба менито.
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए
krpaya mujhe menyoo deejie
|
Што би можеле да препорачате? |
आ------ सि-ा----क- --त------ती---ं?
आ- क--- स------ क- स--- / स--- ह---
आ- क-य- स-फ़-र-श क- स-त- / स-त- ह-ं-
-----------------------------------
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं?
0
a-------sif---i-h k-- ------ /--a-a-ee ha--?
a-- k-- s-------- k-- s----- / s------ h----
a-p k-a s-f-a-i-h k-r s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
--------------------------------------------
aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain?
|
Што би можеле да препорачате?
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं?
aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain?
|
Јас би сакал / сакала едно пиво. |
मुझे----ब-अर-च-ह-ए
म--- ए- ब--- च----
म-झ- ए- ब-अ- च-ह-ए
------------------
मुझे एक बीअर चाहिए
0
mu----e- bee---ch--hie
m---- e- b---- c------
m-j-e e- b-e-r c-a-h-e
----------------------
mujhe ek beear chaahie
|
Јас би сакал / сакала едно пиво.
मुझे एक बीअर चाहिए
mujhe ek beear chaahie
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода. |
मु------म--रल--ॉट----ह-ए
म--- ए- म---- व--- च----
म-झ- ए- म-न-ल व-ट- च-ह-ए
------------------------
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए
0
m--h- -k-mi-ar-l v--------a-ie
m---- e- m------ v---- c------
m-j-e e- m-n-r-l v-t-r c-a-h-e
------------------------------
mujhe ek minaral votar chaahie
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए
mujhe ek minaral votar chaahie
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал. |
मु-े -क स--रे-क- रस चा--ए
म--- ए- स---- क- र- च----
म-झ- ए- स-त-े क- र- च-ह-ए
-------------------------
मुझे एक संतरे का रस चाहिए
0
mu------ sa---re ka--a------h-e
m---- e- s------ k- r-- c------
m-j-e e- s-n-a-e k- r-s c-a-h-e
-------------------------------
mujhe ek santare ka ras chaahie
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
मुझे एक संतरे का रस चाहिए
mujhe ek santare ka ras chaahie
|
Јас би сакал / сакала едно кафе. |
म--े एक-----ी-चा--ए
म--- ए- क---- च----
म-झ- ए- क-फ-ी च-ह-ए
-------------------
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए
0
mujhe----k--ee-ch----e
m---- e- k---- c------
m-j-e e- k-f-e c-a-h-e
----------------------
mujhe ek kofee chaahie
|
Јас би сакал / сакала едно кафе.
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए
mujhe ek kofee chaahie
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. |
म-झ- दूध--- -ा- ए---ॉ-़- च---ए
म--- द-- क- स-- ए- क---- च----
म-झ- द-ध क- स-थ ए- क-फ-ी च-ह-ए
------------------------------
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए
0
m--h- d-od---e---a---ek---f-e cha-hie
m---- d---- k- s---- e- k---- c------
m-j-e d-o-h k- s-a-h e- k-f-e c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए
mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie
|
Со шеќер, молам. |
क---ा श-्कर--े-साथ
क---- श---- क- स--
क-प-ा श-्-र क- स-थ
------------------
कृपया शक्कर के साथ
0
k-p-ya sh-k------ saa-h
k----- s------ k- s----
k-p-y- s-a-k-r k- s-a-h
-----------------------
krpaya shakkar ke saath
|
Со шеќер, молам.
कृपया शक्कर के साथ
krpaya shakkar ke saath
|
Јас би сакал / сакала еден чај. |
मुझ--ए- चा- च-हिए
म--- ए- च-- च----
म-झ- ए- च-य च-ह-ए
-----------------
मुझे एक चाय चाहिए
0
m-j-- ek-c-a-y-c----ie
m---- e- c---- c------
m-j-e e- c-a-y c-a-h-e
----------------------
mujhe ek chaay chaahie
|
Јас би сакал / сакала еден чај.
मुझे एक चाय चाहिए
mujhe ek chaay chaahie
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. |
मुझ----ं-ू -- स---ए--चा---ाह-ए
म--- न---- क- स-- ए- च-- च----
म-झ- न-ं-ू क- स-थ ए- च-य च-ह-ए
------------------------------
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए
0
muj-e -e-mboo -e--aa-h -----a-y c--ahie
m---- n------ k- s---- e- c---- c------
m-j-e n-e-b-o k- s-a-h e- c-a-y c-a-h-e
---------------------------------------
mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए
mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. |
मु-- द-ध-के-स-- -- -ाय----िए
म--- द-- क- स-- ए- च-- च----
म-झ- द-ध क- स-थ ए- च-य च-ह-ए
----------------------------
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए
0
mu--e--o--h ke ----h -k-ch-a- --a---e
m---- d---- k- s---- e- c---- c------
m-j-e d-o-h k- s-a-h e- c-a-y c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए
mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie
|
Имате ли цигари? |
क्या-आ--े पा----गर-ट--ैं?
क--- आ--- प-- स----- ह---
क-य- आ-क- प-स स-ग-े- ह-ं-
-------------------------
क्या आपके पास सिगरेट हैं?
0
ky- aa-a-- --a- si----t-ha--?
k-- a----- p--- s------ h----
k-a a-p-k- p-a- s-g-r-t h-i-?
-----------------------------
kya aapake paas sigaret hain?
|
Имате ли цигари?
क्या आपके पास सिगरेट हैं?
kya aapake paas sigaret hain?
|
Имате ли еден пепелник? |
क-या --क- -ा- रा-दान--है?
क--- आ--- प-- र------ ह--
क-य- आ-क- प-स र-ख-ा-ी ह-?
-------------------------
क्या आपके पास राखदानी है?
0
k-- -a-ak---aas-r--kha-aane----i?
k-- a----- p--- r----------- h---
k-a a-p-k- p-a- r-a-h-d-a-e- h-i-
---------------------------------
kya aapake paas raakhadaanee hai?
|
Имате ли еден пепелник?
क्या आपके पास राखदानी है?
kya aapake paas raakhadaanee hai?
|
Имате ли запалка? |
क्-ा आप-े--ास स---ा----े---ए कु--ह-?
क--- आ--- प-- स------ क- ल-- क-- ह--
क-य- आ-क- प-स स-ल-ा-े क- ल-ए क-छ ह-?
------------------------------------
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है?
0
ky--aa---e pa----u-a-a--e -e---e --c-h--a-?
k-- a----- p--- s-------- k- l-- k---- h---
k-a a-p-k- p-a- s-l-g-a-e k- l-e k-c-h h-i-
-------------------------------------------
kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai?
|
Имате ли запалка?
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है?
kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai?
|
Мене ми недостасува една вилушка. |
मेरे -ास-क-ंट- नही- -ै
म--- प-- क---- न--- ह-
म-र- प-स क-ं-ा न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास कांटा नहीं है
0
m-----a-s---an-a-n--i- --i
m--- p--- k----- n---- h--
m-r- p-a- k-a-t- n-h-n h-i
--------------------------
mere paas kaanta nahin hai
|
Мене ми недостасува една вилушка.
मेरे पास कांटा नहीं है
mere paas kaanta nahin hai
|
Мене ми недостасува еден нож. |
म-र--प-- छु-ी-नही- -ै
म--- प-- छ--- न--- ह-
म-र- प-स छ-र- न-ी- ह-
---------------------
मेरे पास छुरी नहीं है
0
m--e------ch-u--- ---i- -ai
m--- p--- c------ n---- h--
m-r- p-a- c-h-r-e n-h-n h-i
---------------------------
mere paas chhuree nahin hai
|
Мене ми недостасува еден нож.
मेरे पास छुरी नहीं है
mere paas chhuree nahin hai
|
Мене ми недостасува една лажица. |
म-रे-पास --्म- न-ी- -ै
म--- प-- च---- न--- ह-
म-र- प-स च-्-च न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास चम्मच नहीं है
0
mer---a-s cham-----nahi----i
m--- p--- c------- n---- h--
m-r- p-a- c-a-m-c- n-h-n h-i
----------------------------
mere paas chammach nahin hai
|
Мене ми недостасува една лажица.
मेरे पास चम्मच नहीं है
mere paas chammach nahin hai
|