Buku frasa

ms In the kitchen   »   mk Во кујната

19 [sembilan belas]

In the kitchen

In the kitchen

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

[Vo kooјnata]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Adakah awak mempunyai dapur baharu? Имаш-ли -о-----ј--? Имаш ли нова кујна? И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
I-a-- li------kooј--? Imash li nova kooјna? I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
Awak hendak masak apa hari ini? Шт- -ак-ш-да-г--в-ш---н--? Што сакаш да готвиш денес? Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
S--- --k-sh-da--uotv-sh-d--n--s? Shto sakash da guotvish dyenyes? S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? Го-ви--л- на----к-рична с-руја--ли н--г-с? Готвиш ли на електрична струја или на гас? Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
Guot--sh--- -a -e------i--na -t-o-јa-i-- -a-g-a-? Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas? G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
Haruskah saya memotong bawang? Тр----ли--а го -сеч-м-кро-идот? Треба ли да го исечам кромидот? Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
T-y-----i da--u- --ye--a--k-omid-t? Tryeba li da guo isyecham kromidot? T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
Haruskah saya mengupas kentang? Тре-а л-----г---з--па- ком--р-т-? Треба ли да ги излупам компирите? Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Try----li-da-gu- ---oop-m--ompirity-? Tryeba li da gui izloopam kompiritye? T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
Haruskah saya mencuci salad? Тр----л- ----а----и----сал----а? Треба ли да ја измијам салатата? Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
T-y-ba--- -a јa--zm-ј-m sa-----a? Tryeba li da јa izmiјam salatata? T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
Di manakah gelas? К--- -- ча---е? Каде се чашите? К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
Kadye -y- c--s-----? Kadye sye chashitye? K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
Di manakah pinggan mangkuk? К--------а------? Каде се садовите? К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
K-d-- s-- sadov--y-? Kadye sye sadovitye? K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
Di manakah kutleri? К--- е прибо-о- з- јаде-е? Каде е приборот за јадење? К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
K-dy--ye-------ot ----a--e---? Kadye ye priborot za јadyeњye? K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
Adakah awak mempunyai pembuka tin? И-а--ли-------ч---------р-и? Имаш ли отварач за конзерви? И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
Ima---l--ot--r-c--za-konz--r-i? Imash li otvarach za konzyervi? I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
Adakah awak mempunyai pembuka botol? Има---и----арач--- ши--ња? Имаш ли отварач за шишиња? И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
Ima---l- otv-ra-h -- shi--i-a? Imash li otvarach za shishiњa? I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? Имаш--- изв--кув---за---у-а? Имаш ли извлекувач за плута? И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Imas- li i-vlyek-------z--p-o-ta? Imash li izvlyekoovach za ploota? I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? Д--и ја -о-в-ш--уп--- во ов-- т-н-е--? Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
D----ј--guot-i---soo---a v- -v-a ----d----y-? Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye? D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? Ја--р-и---- р--а---в- о-аа-т-в-? Ја пржиш ли рибата во оваа тава? Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Јa -rʐis- ---riba---v---v-a --v-? Јa prʐish li ribata vo ovaa tava? Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? Г- пе--ш -и-зеле--ук-т-н----аа-с-а-а? Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
G-- p--c--es- li---el---choo--t n--ovaa sk-r-? Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara? G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
Saya mengalas meja. Ј-с--- п-к----- ма-а-а. Јас ја покривам масата. Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Јas----pokr-------s---. Јas јa pokrivam masata. Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
Di sini ada pisau, garpu dan sudu. Ов-е--- н---ви-е- ви-у----е и---ж--ит-. Овде се ножевите, вилушките и лажиците. О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
O--ye-sy--no-y---t-e, v---oshki-ye-i--aʐ---i-ye. Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye. O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. О-де-----аши--, ч---и-- - --л-ет---. Овде се чашите, чиниите и салфетите. О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
O--y--s-e-chash----- chi-iit---- sa--yetit--. Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye. O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -