Buku frasa

ms Past tense 1   »   mk Минато време 1

81 [lapan puluh satu]

Past tense 1

Past tense 1

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

[Minato vryemye 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
menulis п---ва пишува п-ш-в- ------ пишува 0
p------a pishoova p-s-o-v- -------- pishoova
Dia telah menulis surat. Тој--ап----е-------мо. Тој напиша едно писмо. Т-ј н-п-ш- е-н- п-с-о- ---------------------- Тој напиша едно писмо. 0
Toј-n---s-a--ed-o----mo. Toј napisha yedno pismo. T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
Dan dia telah menulis kad. А-т-- -ап--- -д---карт--к-. А таа напиша една картичка. А т-а н-п-ш- е-н- к-р-и-к-. --------------------------- А таа напиша една картичка. 0
A-ta- -a-is-- ye-n---artic-ka. A taa napisha yedna kartichka. A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
membaca чи-а чита ч-т- ---- чита 0
c-ita chita c-i-a ----- chita
Dia telah membaca majalah. Т-ј--и-аше -д-о-с-и--н-е. Тој читаше едно списание. Т-ј ч-т-ш- е-н- с-и-а-и-. ------------------------- Тој читаше едно списание. 0
Toј -hi---h-e y-dn- -pi-a-iy-. Toј chitashye yedno spisaniye. T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
Dan dia telah membaca buku. А--а--ч-т--е-е--а -н--а. А таа читаше една книга. А т-а ч-т-ш- е-н- к-и-а- ------------------------ А таа читаше една книга. 0
A-taa chit-sh---y---- ---g--. A taa chitashye yedna knigua. A t-a c-i-a-h-e y-d-a k-i-u-. ----------------------------- A taa chitashye yedna knigua.
ambil зе-а зема з-м- ---- зема 0
zy--a zyema z-e-a ----- zyema
Dia telah mengambil sebatang rokok. Т-- --де-една--и-а-а. Тој зеде една цигара. Т-ј з-д- е-н- ц-г-р-. --------------------- Тој зеде една цигара. 0
To- zye-ye y---- -zig-a--. Toј zyedye yedna tziguara. T-ј z-e-y- y-d-a t-i-u-r-. -------------------------- Toј zyedye yedna tziguara.
Dia telah mengambil sekeping coklat. Таа-зеде-е-но-----е ч--о-адо. Таа зеде едно парче чоколадо. Т-а з-д- е-н- п-р-е ч-к-л-д-. ----------------------------- Таа зеде едно парче чоколадо. 0
Taa -ye-y---ed-o --------cho----d-. Taa zyedye yedno parchye chokolado. T-a z-e-y- y-d-o p-r-h-e c-o-o-a-o- ----------------------------------- Taa zyedye yedno parchye chokolado.
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. Т-ј ---е н-в-р-н---о -а--беше-в---а. Тој беше неверен, но таа беше верна. Т-ј б-ш- н-в-р-н- н- т-а б-ш- в-р-а- ------------------------------------ Тој беше неверен, но таа беше верна. 0
Toј b--sh-------y--yen- n----a --esh-- -yer--. Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna. T-ј b-e-h-e n-e-y-r-e-, n- t-a b-e-h-e v-e-n-. ---------------------------------------------- Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. То--бе-- мр-ел-в, но --а-беш- в---н-. Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Т-ј б-ш- м-з-л-в- н- т-а б-ш- в-е-н-. ------------------------------------- Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 0
T-- -y--hy- mrz-el-v- n- ta--by--hy--------a. Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna. T-ј b-e-h-e m-z-e-i-, n- t-a b-e-h-e v-y-d-a- --------------------------------------------- Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. Т-ј-бе-е-сирома---,-но та----ш- б-г-т-. Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Т-ј б-ш- с-р-м-ш-н- н- т-а б-ш- б-г-т-. --------------------------------------- Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 0
Toј--y--hy----ro-a-hy--- no t-- -y-shye -og-a--. Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata. T-ј b-e-h-e s-r-m-s-y-n- n- t-a b-e-h-e b-g-a-a- ------------------------------------------------ Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. Т---н-ма---п-р----уку---л-о--. Тој немаше пари, туку долгови. Т-ј н-м-ш- п-р-, т-к- д-л-о-и- ------------------------------ Тој немаше пари, туку долгови. 0
Toј n----shy- p-r---t--k-o------ovi. Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi. T-ј n-e-a-h-e p-r-, t-o-o- d-l-u-v-. ------------------------------------ Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. Т-ј-----ш- --е-а--т--у---лер. Тој немаше среќа, туку малер. Т-ј н-м-ш- с-е-а- т-к- м-л-р- ----------------------------- Тој немаше среќа, туку малер. 0
Toј n-em----e-sryek-a--t--ko---alye-. Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer. T-ј n-e-a-h-e s-y-k-a- t-o-o- m-l-e-. ------------------------------------- Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. Т---н--а-- ус-----тук- н-----х. Тој немаше успех, туку неуспех. Т-ј н-м-ш- у-п-х- т-к- н-у-п-х- ------------------------------- Тој немаше успех, туку неуспех. 0
T-ј nyem------o--pye--,-t-o-o- ny--o-p-e--. Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh. T-ј n-e-a-h-e o-s-y-k-, t-o-o- n-e-o-p-e-h- ------------------------------------------- Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. Т-ј не-бе-е -а-о--л-н, т-к- -езадо--л-н. Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Т-ј н- б-ш- з-д-в-л-н- т-к- н-з-д-в-л-н- ---------------------------------------- Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 0
To--n-e--ye--y-----o-oly-n----o--o n--z--o-o-y-n. Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen. T-ј n-e b-e-h-e z-d-v-l-e-, t-o-o- n-e-a-o-o-y-n- ------------------------------------------------- Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. Тој -е--еше-с---ен, т-к- ----е-ен. Тој не беше среќен, туку несреќен. Т-ј н- б-ш- с-е-е-, т-к- н-с-е-е-. ---------------------------------- Тој не беше среќен, туку несреќен. 0
To----- by-shy-----ek--e--------o-ny--r--kjyen. Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen. T-ј n-e b-e-h-e s-y-k-y-n- t-o-o- n-e-r-e-j-e-. ----------------------------------------------- Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. Т-ј ------е ---п-тич--- т--у--е----а--ч-н. Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Т-ј н- б-ш- с-м-а-и-е-, т-к- н-с-м-а-и-е-. ------------------------------------------ Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 0
To--nye-b-es--e --------hyen,--ook-- n-es--pa----y-n. Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen. T-ј n-e b-e-h-e s-m-a-i-h-e-, t-o-o- n-e-i-p-t-c-y-n- ----------------------------------------------------- Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -