Sønnen min ville ikke leke med dukka. |
لم--رد---ن--ا-ل-ب--ع--ل----.
__ ي__ ا___ ا____ م_ ا_______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
lm-yur-du --n-y- -l-a-b -a- ald-----a.
l_ y_____ a_____ a_____ m__ a_________
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Sønnen min ville ikke leke med dukka.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Dattera mi ville ikke spille fotball. |
-- --د-ا--ي ال-ع- -----ا----.
__ ي__ ا___ ا____ ب___ ا______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
l---u--du-----ya ---aeb bukra--alqad--.
l_ y_____ a_____ a_____ b_____ a_______
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Dattera mi ville ikke spille fotball.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. |
لم-ت---ز-ج---أن----ب-ا--طر-ج--عي-
__ ت__ ز____ أ_ ت___ ا______ م____
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
l- ta--d -a---ti-'-n -a-e-b a----tr-naj -a--a.
l_ t____ z______ '__ t_____ a__________ m_____
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Barna mine ville ikke gå tur. |
ل-----ب أ--ا-- -لقي-م -نزه--
__ ي___ أ_____ ا_____ ب______
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
lm --r-hab -a-l--i al--am-bin---ata.
l_ y______ '______ a_____ b_________
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Barna mine ville ikke gå tur.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
De ville ikke rydde på rommet sitt. |
لم-ير-د---تر-ي- -لغ--ة.
__ ي_____ ت____ ا_______
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
lm -u-id-- tar-------harf---.
l_ y______ t_____ a__________
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
|
De ville ikke rydde på rommet sitt.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
|
De ville ikke legge seg. |
-----ي--- ا-ذه-- إل- ا--راش-
__ ي_____ ا_____ إ__ ا_______
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
l- yurid----ld-a-ab-'iilaa -l---a--.
l_ y______ a_______ '_____ a________
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
De ville ikke legge seg.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Han fikk ikke lov til å spise is. |
لم --م- -ه ب-ناو------ظ-.
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
l---as--- l-h-b--a-a-u--a--awz---.
l_ y_____ l__ b________ a_________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Han fikk ikke lov til å spise is.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. |
-م-يس-- له-ب-ناو- -ل-و-و-ا.
__ ي___ ل_ ب_____ ا_________
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
la---a-mah-l-h bi---a-u- -l-h-w-u-a.
l__ y_____ l__ b________ a__________
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Han fikk ikke lov til å spise drops. |
-- ي-----ه--ت---ل --مل---
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
l- yas-ah la-------aw-l-a-m-l---.
l_ y_____ l__ b________ a________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Han fikk ikke lov til å spise drops.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Jeg fikk lov til å ønske meg noe. |
س-ح-لي-أن --منى-ش--اً-
___ ل_ أ_ أ____ ش_____
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
is-ah-l- '-n --t-ma--- s----an.
i____ l_ '__ '________ s_______
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Jeg fikk lov til å ønske meg noe.
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. |
--- -- بش--- -وب.
___ ل_ ب____ ث____
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
sm-h li b---ar-a-----w-a-.
s___ l_ b________ t_______
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
|
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
|
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. |
--ح--ي--ت-اول -بة-شو-ولا-
___ ل_ ب_____ ح__ ش_______
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
s-ah--- b-t--aw---h-b-t -ha---u--n-.
s___ l_ b________ h____ s___________
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Fikk du røyke på flyet? |
ه- سم--ل- --ل----- في-ا-طائرة؟
__ س__ ل_ ب_______ ف_ ا________
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
h--sa-a----k bi-l-a-k-i- -- al-ay-?
h_ s____ l__ b__________ f_ a______
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Fikk du røyke på flyet?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Fikk du drikke øl på sykehuset? |
هل-----لك --رب --ب-ر- -ي --م--ى-
__ س__ ل_ ب___ ا_____ ف_ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
h- -amah -a- -----r---l---at-f-----a--f-a؟
h_ s____ l__ b______ a______ f_ a_________
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Fikk du drikke øl på sykehuset?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Fikk du ta med hunden på hotellet? |
هل--مح لك-بإ--ال ا-----إ-ى-ال-ن--؟
__ س__ ل_ ب_____ ا____ إ__ ا_______
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
hl sama- la------i-kha- -lkalb '--l----lf-d-?
h_ s____ l__ b_________ a_____ '_____ a______
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Fikk du ta med hunden på hotellet?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. |
-ل-ل --عط----لمدرس-- --ح----فا--ا-ب-اء--ي--ل---ج--ف--- --ي---
____ ا_____ ا_______ س__ ل_____ ا_____ ف_ ا_____ ل____ ط______
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
kh-a- al--t-a--a-ma-r---a- ----h--i-a-fal a-baqa'--- -l-h---j l------- --w--at.
k____ a_______ a__________ s____ l_______ a______ f_ a_______ l_______ t_______
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
De fikk leke i hagen / på tunet lenge. |
و-د ------م ال--ب ------ --د-ر.
___ س__ ل__ ا____ ف_ ص__ ا______
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
w-a--s-ma---a-um all-eb fi si---al---r.
w___ s____ l____ a_____ f_ s___ a______
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
De fikk leke i hagen / på tunet lenge.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
De fikk være oppe lenge. |
ك-- -مح-لهم-ال-هر---ي--ً.
___ س__ ل__ ا____ ط______
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
k-a-----h-l-h----ls--r--wylaa-.
k__ s____ l____ a_____ t_______
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
|
De fikk være oppe lenge.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.
|