беларуская » турэцкая   Прыбіранне ў доме


18 [васемнаццаць]

Прыбіранне ў доме

-

18 [on sekiz]

Ev temizliği

18 [васемнаццаць]

Прыбіранне ў доме

-

18 [on sekiz]

Ev temizliği

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяTürkçe
Сёння субота. Bu--- C--------.
Сёння ў нас ёсць вольны час. Bu--- v------- v--.
Сёння мы прыбіраем у кватэры. Bu--- e-- t-------------.
   
Я прыбіраюся ў ванным пакоі. Be- b------ t-----------.
Мой муж мые машыну. Ko--- a------ y------.
Дзеці мыюць веласiпеды. Ço------ b----------- t---------.
   
Бабуля палівае кветкі. Bü------- ç-------- s------.
Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі. Ço------ ç---- o------ t-------.
Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале. Ko--- ç------ m------- t-------.
   
Я кладу бялізну ў пральную машыну. Be- ç---------- ç------ m--------- d-----------.
Я развешваю бялізну. Ça--------- a-------.
Я прасую бялізну. Ça--------- ü---------.
   
Вокны брудныя. Ca---- k----.
Падлога брудная. Ye---- k----.
Посуд брудны. Mu---- t----- k----.
   
Хто памые вокны? Ca----- k-- t---------?
Хто будзе пыласосіць? Ki- s--------?
Хто памые посуд? Ta------- k-- y------?
   

Ранняе навучанне

Сёння замежныя мовы робяцца ўсё важней. Гэта датычыцца таксама і прафесійнага жыцця. Таму колькасць людзей, вывучаючых замежныя мовы, расце. Таксама многія бацькі хочуць, каб іх дзеці вывучалі мовы. Гэта лепей ўсяго пачынаць у раннім ўзросце. Ва ўсім свеце ўжо існуе шмат інтэрнацыянальных школ. Дзіцячыя сады са шматмоўнай адукацыяй становяцца ўсё больш папулярныя. Ранняе навучанне замежнай мове мае шмат пераваг. Гэта звязана з развіццём мозгу. Да 4 года жыцця ў мозгу фарміруюцца структуры для моў. Гэтыя нейронавыя сеткі дапамагаюць нам пры навучанні. Пазней новыя структуры фарміруюцца горш. Старшым дзецям і дарослым намнога складаней вывучаць мову.

Таму трэба актыўна спрыяць ранняму развіццю галаўнога мозгу. Адным словам - чым раней, тым лепш. Але ёсць таксама і тыя, хто крытыкуе навучанне ў раннім узросце. Яны баяцца, што ведаць шмат моў занадта скаладана для маленькіх дзяцей. Акрамя таго, ёсць небяспека, што яны не вывучаць сваю родную мову правільна. Але з навуковага пункту гледжання гэтыя сумненні неабгрунтаваны. Большасць лінгвістаў і нейрапсіхолагаў аптымістычны. Іх даследаванні ў гэтай галіне маюць станоўчыя вынікі. Так, у большасці выпадкаў, дзеці з радасцю вывучаюць замежныя мовы. І яшчэ - калі дзеці вывучаюць мовы, яны таксама думаюць пра мовы. Таму вывучая замежныя мовы, яны навучаюцца і роднай мове. Гэта веданне моў будзе карысным на працягу ўсяго жыцця. Мабыць нават лепей пачынаць з вывучэння скаладных моў. Таму што мозг дзяцей вывучае хутка і інтуітыўна. Яму без розніцы, што запамінаць: hello, ciao ці néih hóu!