Размоўнік

be Знаёміцца   »   tr Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Прывітанне! M--ha--! M_______ M-r-a-a- -------- Merhaba! 0
Добры дзень! İyi günler- --Mer-a-a! İ__ g______ / M_______ İ-i g-n-e-! / M-r-a-a- ---------------------- İyi günler! / Merhaba! 0
Як справы? N----s-n? N________ N-s-l-ı-? --------- Nasılsın? 0
Вы з Еўропы? A-r--a’d-n -- ge--yors--uz? A_________ m_ g____________ A-r-p-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? --------------------------- Avrupa’dan mı geliyorsunuz? 0
Вы з Амерыкі? Ame---a------ı-gel-y---u-u-? A__________ m_ g____________ A-e-i-a-d-n m- g-l-y-r-u-u-? ---------------------------- Amerika’dan mı geliyorsunuz? 0
Вы з Азіі? A-y-’-an -ı-g-l----s-n--? A_______ m_ g____________ A-y-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? ------------------------- Asya’dan mı geliyorsunuz? 0
У якой гасцініцы Вы спыніліся? H-ngi--tel-e-kal--or-u-uz? H____ o_____ k____________ H-n-i o-e-d- k-l-y-r-u-u-? -------------------------- Hangi otelde kalıyorsunuz? 0
Як даўно Вы ўжо тут? N----d-- zam--dır -ur-da---ı-? N_ k____ z_______ b___________ N- k-d-r z-m-n-ı- b-r-d-s-n-z- ------------------------------ Ne kadar zamandır buradasınız? 0
Як надоўга Вы тут? N---ad-r-k-lac------z? N_ k____ k____________ N- k-d-r k-l-c-k-ı-ı-? ---------------------- Ne kadar kalacaksınız? 0
Вам тут падабаецца? Bur-y---e-e-i-or-musu-uz? B_____ b________ m_______ B-r-y- b-ğ-n-y-r m-s-n-z- ------------------------- Burayı beğeniyor musunuz? 0
Вы прыехалі сюды на адпачынак? Bura-a --t-l m--yap-y-r---uz? B_____ t____ m_ y____________ B-r-d- t-t-l m- y-p-y-r-u-u-? ----------------------------- Burada tatil mı yapıyorsunuz? 0
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! B-n- -i-ar-t ed-niz! B___ z______ e______ B-n- z-y-r-t e-i-i-! -------------------- Beni ziyaret ediniz! 0
Вось мой адрас. A------ --r-a. A______ b_____ A-r-s-m b-r-a- -------------- Adresim burda. 0
Мы пабачымся заўтра? Y-r----ö--şe-ek---y--? Y____ g________ m_____ Y-r-n g-r-ş-c-k m-y-z- ---------------------- Yarın görüşecek miyiz? 0
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. Ü-gün----şi-diden---ş---bi- -la--m --r. Ü_______ ş_______ b____ b__ p_____ v___ Ü-g-n-m- ş-m-i-e- b-ş-a b-r p-a-ı- v-r- --------------------------------------- Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. 0
Бывай! H---a-ka-! H____ k___ H-ş-a k-l- ---------- Hoşça kal! 0
Да пабачэння! G-rü-m-k --er-! G_______ ü_____ G-r-ş-e- ü-e-e- --------------- Görüşmek üzere! 0
Да сустрэчы! Y-kında gö-üş--- ü-e-e! Y______ g_______ ü_____ Y-k-n-a g-r-ş-e- ü-e-e- ----------------------- Yakında görüşmek üzere! 0

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…