Размоўнік

be Дамоўленасць   »   tr Randevulaşmak

24 [дваццаць чатыры]

Дамоўленасць

Дамоўленасць

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Ты спазніўся на аўтобус? Ot----ü-m- ka-ı---n? Otobüsü mü kaçırdın? O-o-ü-ü m- k-ç-r-ı-? -------------------- Otobüsü mü kaçırdın? 0
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны. Yarı----a---eni -e-l--im. Yarım saat seni bekledim. Y-r-m s-a- s-n- b-k-e-i-. ------------------------- Yarım saat seni bekledim. 0
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? Y-nın-a -ep --le---u --- -u? Yanında cep telefonu yok mu? Y-n-n-a c-p t-l-f-n- y-k m-? ---------------------------- Yanında cep telefonu yok mu? 0
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! Bi--d--a-i -e-e-- d---k--l! Bir dahaki sefere dakik ol! B-r d-h-k- s-f-r- d-k-k o-! --------------------------- Bir dahaki sefere dakik ol! 0
Наступным разам едзь на таксі! Bi- d--a-----f-re b-r --ks-y- -i-! Bir dahaki sefere bir taksiye bin! B-r d-h-k- s-f-r- b-r t-k-i-e b-n- ---------------------------------- Bir dahaki sefere bir taksiye bin! 0
Наступным разам вазьмі парасон! B-r da-a---s--ere---nın---ir ş--s--- -l! Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! B-r d-h-k- s-f-r- y-n-n- b-r ş-m-i-e a-! ---------------------------------------- Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! 0
Заўтра у мяне няма працы. Y---- -o-u-. Yarın boşum. Y-r-n b-ş-m- ------------ Yarın boşum. 0
Давай сустрэнемся заўтра. Y-rı--b-l--al-- m-? Yarın buluşalım mı? Y-r-n b-l-ş-l-m m-? ------------------- Yarın buluşalım mı? 0
На жаль, я заўтра не магу. Ü-gün-----a--n --sa-- d---l--. Üzgünüm, yarın müsait değilim. Ü-g-n-m- y-r-n m-s-i- d-ğ-l-m- ------------------------------ Üzgünüm, yarın müsait değilim. 0
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? Bu------ --nu-şimdi--n he--an-- bir-pl-n-- -a- m-? Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? B- h-f-a s-n- ş-m-i-e- h-r-a-g- b-r p-a-ı- v-r m-? -------------------------------------------------- Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? 0
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? Yok-- ------un -----r? Yoksa randevun mu var? Y-k-a r-n-e-u- m- v-r- ---------------------- Yoksa randevun mu var? 0
Я прапаную сустрэцца на выхадных. H-----s-n- ---u--a-- --klif -d-y---m. Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. H-f-a s-n- b-l-ş-a-ı t-k-i- e-i-o-u-. ------------------------------------- Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. 0
Давай зладзім пікнік. Pikn-k-y-p-l-m m-? Piknik yapalım mı? P-k-i- y-p-l-m m-? ------------------ Piknik yapalım mı? 0
Давай паедзем на пляж! P-aj- -i-e--m --? Plaja gidelim mi? P-a-a g-d-l-m m-? ----------------- Plaja gidelim mi? 0
Давай паедзем у горы! D-ğ--r----de----m-? Dağlara gidelim mi? D-ğ-a-a g-d-l-m m-? ------------------- Dağlara gidelim mi? 0
Я заеду па цябе ў офіс. Se-- -üro--n--l--ım. Seni bürodan alırım. S-n- b-r-d-n a-ı-ı-. -------------------- Seni bürodan alırım. 0
Я заеду па цябе дадому. Se-i-evden ----ı-. Seni evden alırım. S-n- e-d-n a-ı-ı-. ------------------ Seni evden alırım. 0
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. S-n--o--büs-d-rağ-n-a------ağım. Seni otobüs durağından alacağım. S-n- o-o-ü- d-r-ğ-n-a- a-a-a-ı-. -------------------------------- Seni otobüs durağından alacağım. 0

Парады па вывучэнню замежных моў

Вывучаць замежную мову заўсёды цяжка. Вымаўленне, граматычныя правілы і словы патрабуюць строгай дысцыпліны. Але ёсць розныя прыёмы, якія дапамагаюць палегчыць вывучэнне. Па-першае, важна мысліць пазітыўна. Радуйцеся новай мове і новаму вопыту! Усё роўна, з чаго вы пачнеце. Знайдзіце тэму, якая вас асабліва цікавіць. Лепей спачатку сканцэнтравацца на аўдыраванні і размове. Пасля гэтага чытайце і пішыце тэксты. Прыдумайце сістэму, якая падыходзіць вам і вашаму побыту. Вывучая прыкметнікі, вывучайце адразу два словы з процілеглым значэннем. Ці паразвешвайце па сваім пакоі плакаты са словамі. Падчас заняткаў спортам ці ў машыне вы можате слухаць запісы з замежнай мовай. Калі нейкая тэма занадта цяжкая, спыняйцеся. Зрабіце перапынак і вывучце што-небудзь іншае. Так вы не згубіце інтарэсу да новай мовы. Цікава разгадваць крыжаванкі на новай мове. Фільмы на замежнай мове ўносяць разнастайнасць. З дапамогай газет на замежнай мове вы даведаецеся шмат аб краіне і людзях. У Інтэрнеце ёсць шмат практыкаванняў, якія добра дапоўняць вашыя дапаможнікі. І знайдзіце сабе сяброў, якія таксама захапляюцца вывучэннем замежных моў. Ніколі не вучыце новы матэрыял ізалявана, а толькі ў кантэксце Рэгулярна ўсё паўтарайце! Так ваш мозг зможа добра засвоіць матэрыял. Калі вы стаміліся ад тэорыі, час збіраць чамаданы. Таму што нідзе замежная мова не вывучаецца так эфектыўна, як сярод яе носьбітаў. Падчас вандроўкі вы можаце весці дзённік аб сваім вопыце. А самае галоўнае - не здавайцеся!