Размоўнік

be нечага жадаць   »   tr bir şey istemek

71 [семдзесят адзін]

нечага жадаць

нечага жадаць

71 [yetmiş bir]

bir şey istemek

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Чаго вы жадаеце? N----t--ors--u-? Ne istiyorsunuz? N- i-t-y-r-u-u-? ---------------- Ne istiyorsunuz? 0
Жадаеце згуляць у футбол? F--bol-mu -y-a--k---ti-orsu-u-? Futbol mu oynamak istiyorsunuz? F-t-o- m- o-n-m-k i-t-y-r-u-u-? ------------------------------- Futbol mu oynamak istiyorsunuz? 0
Жадаеце наведаць сяброў? Ark----l-----ı --ya-e- etme-----iyorsun--? Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? A-k-d-ş-a-ı m- z-y-r-t e-m-k i-t-y-r-u-u-? ------------------------------------------ Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? 0
хацець i-t--ek istemek i-t-m-k ------- istemek 0
Я не хачу позна прыходзіць. G-- gel-e--ist-m-----m. Geç gelmek istemiyorum. G-ç g-l-e- i-t-m-y-r-m- ----------------------- Geç gelmek istemiyorum. 0
Я не хачу туды ісці. Ora-a -itm-- --temiyo-u-. Oraya gitmek istemiyorum. O-a-a g-t-e- i-t-m-y-r-m- ------------------------- Oraya gitmek istemiyorum. 0
Я хачу пайсці дадому. E-e--i-m-k-i-t------. Eve gitmek istiyorum. E-e g-t-e- i-t-y-r-m- --------------------- Eve gitmek istiyorum. 0
Я хачу застацца дома. E-----al--k ----y---m. Evde kalmak istiyorum. E-d- k-l-a- i-t-y-r-m- ---------------------- Evde kalmak istiyorum. 0
Я жадаю застацца адзін. Ya-n-z--lmak ist-yo---. Yalnız olmak istiyorum. Y-l-ı- o-m-k i-t-y-r-m- ----------------------- Yalnız olmak istiyorum. 0
Ты хочаш застацца тут? Burad--k-lm-k -ı--st-yo--un? Burada kalmak mı istiyorsun? B-r-d- k-l-a- m- i-t-y-r-u-? ---------------------------- Burada kalmak mı istiyorsun? 0
Ты хочаш тут паесці? Bu---a m- y-mek-yemek ist--o----? Burada mı yemek yemek istiyorsun? B-r-d- m- y-m-k y-m-k i-t-y-r-u-? --------------------------------- Burada mı yemek yemek istiyorsun? 0
Ты хочаш спаць тут? B-rada--ı-uy-m-- --tiy-r--n? Burada mı uyumak istiyorsun? B-r-d- m- u-u-a- i-t-y-r-u-? ---------------------------- Burada mı uyumak istiyorsun? 0
Вы хочаце заўтра ад’ехаць? Ya----m--y----ç-kmak -st-y-rsun-z? Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? Y-r-n m- y-l- ç-k-a- i-t-y-r-u-u-? ---------------------------------- Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? 0
Вы хочаце застацца да заўтра? Y-r--a --------lm-k-mı-is-iy--s-nuz? Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? Y-r-n- k-d-r k-l-a- m- i-t-y-r-u-u-? ------------------------------------ Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? 0
Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? H--a-ı-yarın mı --em-k-isti------uz? Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? H-s-b- y-r-n m- ö-e-e- i-t-y-r-u-u-? ------------------------------------ Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? 0
Хочаце на дыскатэку? Disko-- m------e--i-ti-or-----? Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? D-s-o-a m- g-t-e- i-t-y-r-u-u-? ------------------------------- Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? 0
Хочаце ў кіно? Si-em--a-mı--it-e- isti---s-nu-? Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? S-n-m-y- m- g-t-e- i-t-y-r-u-u-? -------------------------------- Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? 0
Хочаце ў кавярню? P-st-n-ye m- gi-m-k--sti--rs-n-z? Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? P-s-a-e-e m- g-t-e- i-t-y-r-u-u-? --------------------------------- Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? 0

Інданезія, краіна многіх моў

Рэспубліка Інданезія з'яўляецца адной з самых вялікіх краін у свеце. Каля 240 мільёнаў чалавек жывуць у гэтай астраўной дзяржаве. Гэтыя людзі належаць да шматлікіх этнічных груп. У Інданезіі налічваецца амаль 500 этнічных груп. У гэтых груп ёсць шмат розных культурных традыцый. А таксама яны размаўляюць на розных мовах! У Інданезіі размаўляюць на прыкладна 250 мовах. А яшчэ існуе шмат дыялектаў. Тыпова мовы Інданезіі класіфікуюцца па этнічным групам. Напрыклад, ёсць яванская або балійская мова. Гэтая разнастайнасць моў, канешне, прыводзіць да праблем. Яна перашкаджае развіццю эфектыўнай эканомікі і кіравання. Таму ў Інданезіі была ўведзена нацыянальная мова. З атрымання незалежнасці ў 1945 годзе афіцыйнай мовай Інданезіі з'яўляецца Bahasa Indonesia. Яе вывучаюць разам з роднай мовай ва ўсіх школах. Тым не менш, не ўсе жыхары Інданезіі гавораць на гэтай мове. Толькі 70% інданезійцаў валодаюць Bahasa Indonesia. Роднай Bahasa Indonesia з'яўляецца ‘толькі’ для 20 мільёнаў чалавек. Многія рэгіянальныя мовы ўсё яшчэ маюць вялікае значэнне. Інданезійская мова асабліва цікавая для аматараў моў. Таму што вывучэнне інданезійскай мовы мае шмат пераваг. Мова лічыцца адносна простай. Правілы граматыкі можна хутка вывучыць. Пры вымаўленні можна арыентавацца на правапіс. Арфаграфія таксама нескладаная. Многія інданезійскія словы паходзяць з іншых моў. А таксама хутка інданезійская мова стане адной з самых важных у свеце. Гэтых прычын хапае, каб пачаць вывучаць яе, праўда?