čeština » hebrejština   Ve městě


25 [dvacet pět]

Ve městě

-

‫25 [עשרים וחמש]‬
25 [essrim w'xamesh]

‫בעיר‬
ba'ir

25 [dvacet pět]

Ve městě

-

‫25 [עשרים וחמש]‬
25 [essrim w'xamesh]

‫בעיר‬
ba'ir

Klikněte zde k zobrazení textu:   
češtinaעברית
Chci (jet) na nádraží. ‫א-- צ--- / ה ל---- ל---- ה----.‬
a-- t------/t------- l------- l-------- h--------.
Chci (jet) na letiště. ‫א-- צ--- / ה ל---- ל--- ה-----.‬
a-- t------/t------- l------- l------ h--------.
Chci (jet) do centra. ‫א-- צ--- / ה ל---- ל---- ה---.‬
a-- t------/t------- l------- l------- h----.
   
Jak se dostanu na nádraží? ‫א-- מ----- ל---- ה----?‬
i-- m------ l-------- h--------?
Jak se dostanu na letiště? ‫א-- מ----- ל--- ה-----?‬
i-- m------ l------ h--------?
Jak se dostanu do centra? ‫א-- מ----- ל---- ה---?‬
i-- m------ l------- h----?
   
Potřebuji taxi. ‫א-- צ--- / ה ל----- מ----.‬
a-- t------/t------- l------- m----.
Potřebuji plán města. ‫א-- צ--- / ה מ-- ש- ה---.‬
a-- t------/t------- m---- s--- h----.
Potřebuji hotel. ‫א-- צ--- / ה מ---.‬
a-- t------/t------- m----.
   
Chci si pronajmout auto. ‫א-- ר--- ל---- ר--.‬
a-- r----- l------ r-----.
Tady je moje kreditní karta. ‫ז- כ---- ה----- ש--.‬
z-- k----- h--------- s----.
Tady je můj řidičský průkaz. ‫ז- ר----- ה----- ש--.‬
z-- r------ h-------- s----.
   
Co je v tomto městě k vidění? ‫מ- י- ל---- ב---?‬
m-- y--- l----- b----?
Běžte do starého města. ‫כ--- ל- ל--- ל--- ה-----.‬
k----- l----/l--- l------- l---- h--------.
Zúčastněte se okružní jízdy městem. ‫כ--- ל- ל---- ס--- ב---.‬
k----- l----/l--- l------- s--- b----.
   
Běžte do přístavu. ‫כ--- ל- ל--- ל---.‬
k----- l----/l--- l------- l------.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. ‫כ--- ל- ל---- ס--- ב---.‬
k----- l----/l--- l------- s--- b------.
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? ‫א--- א---- נ----- כ--- ל---- ח-- מ--?‬
e---- a----- n------ k----- l----- x--- m----?
   

Slovanské jazyky

Slovanský jazyk je mateřským jazykem pro 300 miliónů lidí. Patří k indoevropským jazykům. Existuje zhruba 20 slovanských jazyků. Nejvýznamnějším z nich je ruština. Tu používá jako svůj mateřský jazyk více než 150 miliónů lidí. Po ní následuje polština a ukrajinština s více než 50 milióny mluvčími. Jazykověda slovanské jazyky rozděluje na tyto skupiny: západoslovanské, východoslovanské a jihoslovanské jazyky. Mezi západoslovanské jazyky patří polština, čeština a slovenština. Ruština, ukrajinština a běloruština jsou východoslovanské jazyky. K jihoslovanským jazykům patří srbština, chorvatština a bulharština. Kromě toho existuje mnoho dalších slovanských jazyků. Těmi však hovoří relativně málo lidí.

Slovanské jazyky mají společný prajazyk. Jednotlivé jazyky se z něho vyvinuly relativně pozdě. Jsou tedy mladší než jazyky germánské a románské. Velká část slovní zásoby slovanských jazyků je podobná. Je to tím, že se od sebe oddělily relativně pozdě. Z vědeckého hlediska jsou slovanské jazyky konzervativní. To znamená, že obsahují stále množství starých struktur. Jiné indoevropské jazyky tyto staré formy již ztratily. Slovanské jazyky jsou proto pro výzkum velmi zajímavé. Z výzkumu lze získat poznatky o dřívějších jazycích. Vědci doufají, že se dostanou k počátkům indoevropských jazyků. Charakteristickým znakem slovanských jazyků je málo samohlásek. Kromě toho mají hodně znaků, které se v jiných jazycích nevyskytují. S jejich výslovností mají proto často problémy především Západoevropané. Ale žádný strach - všechno bude dobré! Polsky: Wszystko będzie dobrze!