Nakreslím muže.
א-- --י-- / --איש.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
a-- m-ts--er------y-ret-i--.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Nakreslím muže.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
Nejdříve hlavu.
-חי-ה א--הראש-
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t-x-lah---r--sh.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Nejdříve hlavu.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
Ten muž má na sobě klobouk.
ה--- ח-------ע.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
h-'is---ov-s-----a.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Ten muž má na sobě klobouk.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
Jeho vlasy nejsou vidět.
ל- -וא-ם -----יער-
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
l- ----- et h--s--'ar.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Jeho vlasy nejsou vidět.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
Ani jeho uši nejsou vidět.
גם--ת---ו-נ--- -א -וא-ם.
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
g-m -t -a---nai- -- r-'-m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Ani jeho uši nejsou vidět.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Ani jeho záda nejsou vidět.
-- -ת הג- -- ר-א-ם.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
ga- e- -a--v--- -o-i-.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Ani jeho záda nejsou vidět.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
Nakreslím mu oči a ústa.
א-----יי- -ת---י-י-ם --פה.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
a-- --t-ayer--- ha-e----m -'-a--h.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Nakreslím mu oči a ústa.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Ten muž tančí a směje se.
---- ר----ו--חק.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
ha-i-- r-q-d-w--so---.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Ten muž tančí a směje se.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Ten muž má dlouhý nos.
לא---י- -ף ---ך-
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
l-'--- y--h--f ---k-.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Ten muž má dlouhý nos.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
V rukou drží hůl.
--- מ--יק-מקל --די-ם.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu--ax-zi- m-q-- --y-----.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
V rukou drží hůl.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Kolem krku má také šálu.
הוא-ל-בש-גם צ--- -בי- -צו---
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
hu---ves--g-m t--'if -vi- h--s-wa-r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Kolem krku má také šálu.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Je zima a je chladno.
עכש-ו חו-ף -ק--
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ak-shay-------w--a-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Je zima a je chladno.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
Jeho paže jsou silné.
ה----ו- ------
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
h--r-'----a--q--.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
Jeho paže jsou silné.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
I jeho nohy jsou silné.
גם-הרגל--ם--זק--.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
gam---r-g---- x--a---.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
I jeho nohy jsou silné.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
Ten muž je ze sněhu.
--י- -ש-י מ--ג-
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
ha--sh-ass-- m-sh--e-.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
Ten muž je ze sněhu.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
--א לא ל-ב--מ--סיי- ו---מעי-.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h---o lo-e-h --k-n-s--- w-------il.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Ale nemrzne.
א-- לא -ר---.
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
av-- -o-qa- lo.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
Ale nemrzne.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
Je to sněhulák.
--א---- ---.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
hu---- --e---.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
Je to sněhulák.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.