Je tady nějaká diskotéka?
-ש -אן ד-----ק?
-- כ-- ד--------
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
y-sh--a'n-di-q-t-q?
y--- k--- d--------
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
Je tady nějaká diskotéka?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
Je tady nějaký noční klub?
-ש--א---ועד-- --ל--
-- כ-- מ----- ל-----
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
y--- ka------a--n--ay-ah?
y--- k--- m------ l------
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
Je tady nějaký noční klub?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
Je tady nějaká hospoda?
י- כא--פ---
-- כ-- פ----
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
ye-h--a'n -a--?
y--- k--- p----
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
Je tady nějaká hospoda?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
Co dávají dnes v divadle?
----ש-הערב בת---רון?
-- י- ה--- ב---------
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
mah ye-h ha-e-ev -ate---tr--?
m-- y--- h------ b-----------
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
Co dávají dnes v divadle?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
Co dávají dnes v kině?
-יזה ס-ט----ק-הע-- --ו----?
---- ס-- מ--- ה--- ב--------
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
eyze--s--et m--s-xe- ha'e--v--a---n---?
e---- s---- m------- h------ b---------
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Co dávají dnes v kině?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Co dávají dnes v televizi?
-- י- ---ב ב-----זיה-
-- י- ה--- ב----------
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
m-h -e---h---re- --t-le-i-i-h?
m-- y--- h------ b------------
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Co dávají dnes v televizi?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Jsou ještě vstupenky do divadla?
אפש- ע-י-- --שיג--רט-ס----ת-א-ר---
---- ע---- ל---- כ------ ל---------
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
efsh-r--d--- --h-s-i- k-r-is-m --t-y'--r--?
e----- a---- l------- k------- l-----------
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Jsou ještě vstupenky do divadla?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Jsou ještě lístky do kina?
-פ-ר עד--ן-ל--יג---טי-ים--ק------
---- ע---- ל---- כ------ ל--------
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
e----r -da-n-l'h-ssig ---tisi- la-olno'a?
e----- a---- l------- k------- l---------
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Jsou ještě lístky do kina?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Jsou ještě lístky na fotbal?
י- ע-י-ן-כרט-סי--למ--ק--כ-ו--ל-
-- ע---- כ------ ל---- ה--------
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
ye------i- -a-ti--m--'m-ssxa- -akad---g-l?
y--- a---- k------- l-------- h-----------
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Jsou ještě lístky na fotbal?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Chtěl bych lístek do zadní řady.
--י רו-ה לשב- ------
--- ר--- ל--- מ------
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
an- r-t---/r-tsah l-s----t---'ax--.
a-- r------------ l------- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Chtěl bych lístek do zadní řady.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Chtěl bych lístek někam doprostřed.
-ני -ו----שבת בא----
--- ר--- ל--- ב------
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a---r--seh----s----a--e-et-ba----sa.
a-- r------------ l------- b--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Chtěl bych lístek někam doprostřed.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Chtěl bych lístek do přední řady.
--י-רו-ה-לשב---קדי---
--- ר--- ל--- מ-------
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-i r-ts-h/--t-ah -a--e--- m--a-i-a-.
a-- r------------ l------- m---------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Chtěl bych lístek do přední řady.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Můžete mi něco doporučit?
ת-כל / - --מליץ ---ע---שה-?
---- / י ל----- ל- ע- מ-----
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
tuk-al-t-kh----'h---it---- ----a-hehu?
t------------ l-------- l- a- m-------
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Můžete mi něco doporučit?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Kdy začíná představení?
מ---מתח--ה--ה--ע--
--- מ----- ה-------
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
matay --txi--- -------a-?
m---- m------- h---------
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
Kdy začíná představení?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
Můžete mi sehnat vstupenku?
ת-כל /------י---- כ---ס?
---- / י ל---- ל- כ------
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
tukha-/-u---- -'-a--ig------r-i-?
t------------ l------- l- k------
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Můžete mi sehnat vstupenku?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště?
--- י- כא- -ג-- ---ף-בסב--ה?
--- י- כ-- מ--- ג--- ב-------
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
h-'i- y--h-ka-n ----a-h-go-f--a-v--a-?
h---- y--- k--- m------ g--- b--------
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty?
-א- י- כאן מג----נ-- ב-בי-ה?
--- י- כ-- מ--- ט--- ב-------
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
h-'-----s- -a-n ------- -e------s-----?
h---- y--- k--- m------ t---- b--------
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Je tady poblíž nějaký krytý bazén?
ה-ם ----א----י---בסבי--?
--- י- כ-- ב---- ב-------
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
h--i- yesh-ka'--b-e--h-----s-iv-h?
h---- y--- k--- b------- b--------
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
Je tady poblíž nějaký krytý bazén?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?