Kde jste se naučil / naučila španělsky?
ה-כ- ל-ד- ס-רדית-
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
he---an-lamad-----fara--t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Kde jste se naučil / naučila španělsky?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Mluvíte i portugalsky?
-ת-/ - ---ר /---ג--פ-ר-ו-----
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
a-a---- ---e-/d---re----- po-t--e--t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Mluvíte i portugalsky?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ano a umím i trochu italsky.
-ן---אני ד----/ ---ם מ-- א--לק-ת.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
ke-, --a-i -----/d---r-- g-- -e-a- it-l-i-.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Ano a umím i trochu italsky.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
-ני חו-- ש-- --ה מ--ר-/ ת-ה----
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
ani xo--ev---'-tah---'at-m-d--er/-edav-r-- hey---.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Jsou to docela podobné jazyky.
--פ-- דו-ו- -----
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h--saf-t-domo---'m--ay.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Jsou to docela podobné jazyky.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Mohu jim dobře rozumět.
-ני--ב-ן - -----ן---ב--א-ד.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a-- -e-i-/m--ina- -ta----v-m'o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Mohu jim dobře rozumět.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Ale mluvit a psát je těžké.
--- -שה -- --בר-ו-כתו-.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a-a- -as-eh--i-ledaber-w-l--ht-v.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Ale mluvit a psát je těžké.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
אני-עד--- --שה--ר-ה --יא--.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-i ---in os-e- ha---- ---g-'ot.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Prosím opravujte mně stále.
-נ-,-תק--/-ני-או-- -מי-.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
a--, t-q-n/--qn- -t--ta-id.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Prosím opravujte mně stále.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
ההגי-ה-ש-- --בה-מ---.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
h-h-gay-y- ---l----to--- m--d.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Máte lehký přízvuk.
-ש--------מב--.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y-sh--e--a/---h-q-sat---v-a.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Máte lehký přízvuk.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Pozná se, odkud jste.
ניתן----ש -ה-כ-----/ -.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n---n--'n--e-h-m---ykhan a-a----.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Pozná se, odkud jste.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Co je Vaše mateřština?
--י-ש-- -אם -ל--
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
m-hi-s-fat -a-em-s-e---h?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Co je Vaše mateřština?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Účastníte se jazykového kurzu?
-ת-/ --עושה------ש---
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a----at o-seh---r- ss----?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Účastníte se jazykového kurzu?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
Podle čeho se učíte?
--יז---ומ- לי-וד א--- ה-מ--מש /-ת-
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b-e--e----me---i-ud---a--at-m-s-ta-es-/m-shta--s---?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Podle čeho se učíte?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
-נ--ל- זוכר-/ - כ-גע אי- ז--נ-ר-.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an- lo--o-h-r/-o--e-e--k-r-ga e-k----h --qra.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
----לא-זוכ- / - א--ה---רת.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a---lo zok----zok--r-- -- ha-o--ret.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
--חת--
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
s-a-haxt-.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
שכחתי.
shakhaxti.