norsk » hebraisk   Frukt og matvarer


15 [femten]

Frukt og matvarer

-

‫15 [חמש עשרה]‬
15 [xamesh essreh]

‫פירות ומוצרי מזון‬
peyrot umutsarey mazon

15 [femten]

Frukt og matvarer

-

‫15 [חמש עשרה]‬
15 [xamesh essreh]

‫פירות ומוצרי מזון‬
peyrot umutsarey mazon

Klikk for å se teksten:   
norskעברית
Jeg har et jordbær. ‫י- ל- ת-- ש--.‬
y--- l- t-- s-----.
Jeg har en kiwi og en melon. ‫י- ל- ק---- ו----.‬
y--- l- q--- u-----.
Jeg har en appelsin og en grapefrukt. ‫י- ל- ת--- ו-------.‬
y--- l- t---- w---------.
   
Jeg har et eple og en mango. ‫י- ל- ת--- ו----.‬
y--- l- t----- u-----.
Jeg har en banan og en ananas. ‫י- ל- ב--- ו----.‬
y--- l- b------ w-------.
Jeg lager fruktsalat. ‫א-- מ--- / ה ס-- פ----.‬
a-- m----/m------ s---- p-----.
   
Jeg spiser en toast. ‫א-- א--- / ת ט---.‬
a-- o----/o------ t---.
Jeg spiser en toast med smør. ‫א-- א--- / ת ט--- ע- ח---.‬
a-- o----/o------ t--- i- x-----.
Jeg spiser en toast med smør og syltetøy. ‫א-- א--- / ת ט--- ע- ח--- ו----.‬
a-- o----/o------ t--- i- x----- w------.
   
Jeg spiser et smørbrød. ‫א-- א--- / ת כ---.‬
a-- o----/o------ k-----.
Jeg spiser et smørbrød med margarin. ‫א-- א--- / ת כ--- ע- מ------.‬
a-- o----/o------ k----- i- m---------.
Jeg spiser et smørbrød med margarin og tomat. ‫א-- א--- / ת כ--- ע- מ------ ו-------.‬
a-- o----/o------ k----- i- m--------- w---------.
   
Vi trenger brød og ris. ‫א---- צ----- ל-- ו----.‬
a----- t------- l---- w-----.
Vi trenger fisk og biff. ‫א---- צ----- ד--- ו-------.‬
a----- t------- d---- w--------.
Vi trenger pizza og spagetti. ‫א---- צ----- פ--- ו-----.‬
a----- t------- p----- u-------.
   
Hva mer trenger vi? ‫מ- ע-- א---- צ-----?‬
m-- o- a----- t-------?
Vi trenger gulrøtter og tomater til suppen. ‫א---- צ----- ג-- ו------- ל---.‬
a----- t------- g---- w--------- l------.
Hvor er det en matbutikk? ‫ה--- י- ס-------?‬
h------ y--- s----------?
   

Gjett språket!
_______ snakkes av om lag 4 millioner mennesker. Det _______e språket tilhører det Sør Kaukasiske språk. Det _______e Alfabet er skrevet på sitt eget system. Dette skrive systemet har 33 bokstaver. De har samme rekkefølge som det greske alfabetet. Det _______e skriftsystem stammer mest sannsynlig fra et Arameisk språk. Typisk for _______ er de mange konsonantene som henger sammen.

Mange _______e ord er derfor veldig vanskelig å uttale for utlendinger. Grammatikken er ikke lett. Det inneholder mange elementer som ikke finnes i noe annet språk. Det _______e ordforråd forteller mye om historien til Kaukasus. Inneholder mange ord som er adoptert fra andre språk. Blant disse er Gresk, Persisk, Arabisk, Russisk og Tyrkisk. Men det spesielle med _______ er dens lange tradisjon. _______ er blant de eldste levende kulturspråk på jorden!