Parlør

no I banken   »   he ‫בבנק‬

60 [seksti]

I banken

I banken

‫60 [שישים]‬

60 [shishim]

‫בבנק‬

[babanq]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Jeg vil åpne en konto. ‫-נ--רו-----תוח-חש-ו-.‬ ‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-‬ ----------------------- ‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ 0
a-- ----e-/r-ts-h --f-o-x--e--bo---a-q. ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq. a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Her er passet mitt. ‫-ה-ה--כ-ן ---.‬ ‫זה הדרכון שלי.‬ ‫-ה ה-ר-ו- ש-י-‬ ---------------- ‫זה הדרכון שלי.‬ 0
zeh hadark-----eli. zeh hadarkon sheli. z-h h-d-r-o- s-e-i- ------------------- zeh hadarkon sheli.
Og her er adressen min. ‫--- -כת-בת--ל-.‬ ‫וזו הכתובת שלי.‬ ‫-ז- ה-ת-ב- ש-י-‬ ----------------- ‫וזו הכתובת שלי.‬ 0
w'z- hak-ov-t s--li. w'zo haktovet sheli. w-z- h-k-o-e- s-e-i- -------------------- w'zo haktovet sheli.
Jeg ønsker å innbetale penger på kontoen min. ‫א-י ----י-------ל-פ--ד---ף-ל---ו- -לי-‬ ‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-‬ ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ 0
a------un-a---e--niene---'-af-id-k-s-f-------b---s----. ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli. a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i- ------------------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Jeg ønsker å få utbetalt penger fra kontoen min. ‫-----עונ--- - - --שו- כ-- --חש-ו- --י-‬ ‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-‬ ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ 0
a-i -e'--i-n/-e'-----e- ------kh--es---mehaxas---- ----i. ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli. a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i- --------------------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Jeg ønsker en kontoutskrift. ‫--- מעו--י--- - -קב- ---סי חשב-ן.‬ ‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-‬ ----------------------------------- ‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ 0
an--m---n---/m---n-e--- l--a--l-dfu--- -as--o-. ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon. a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n- ----------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Jeg ønsker å innløse en reisesjekk. ‫-ני מ---י---/ ת לפד-ת ה---- -ו-עי--‬ ‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.- ------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ 0
an- m-'un-a-/----ni-n-t ------ h-mxa----nos-i-. ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im. a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-. ----------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Hvor mye koster det i gebyr? ‫-- גו-- ה-מלה-‬ ‫מה גובה העמלה?‬ ‫-ה ג-ב- ה-מ-ה-‬ ---------------- ‫מה גובה העמלה?‬ 0
mah--ov-h-h--a-l--? mah govah ha'amlah? m-h g-v-h h-'-m-a-? ------------------- mah govah ha'amlah?
Hvor skal jeg skrive under? ‫-יכן --י----ו--‬ ‫היכן עלי לחתום?‬ ‫-י-ן ע-י ל-ת-ם-‬ ----------------- ‫היכן עלי לחתום?‬ 0
h---h-n-a-y-la-a-om? heykhan aly laxatom? h-y-h-n a-y l-x-t-m- -------------------- heykhan aly laxatom?
Jeg venter en overføring fra Tyskland. ‫--י--צ-ה------- ---ים ---מ--ה-‬ ‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ ‫-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-‬ -------------------------------- ‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ 0
an- me---p---me---p-- l--a----r-- k-a--m -i-e--ania-. ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah. a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h- ----------------------------------------------------- ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Her er kontonummeret mitt. ‫-ה מ-פר--ש--ן הב-ק--לי-‬ ‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ ‫-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-‬ ------------------------- ‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ 0
z------pa- --------h-ban--s-e-i. zeh mispar xashbon habanq sheli. z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i- -------------------------------- zeh mispar xashbon habanq sheli.
Er pengene kommet frem? ‫-אם---ס- ה-י--‬ ‫האם הכסף הגיע?‬ ‫-א- ה-ס- ה-י-?- ---------------- ‫האם הכסף הגיע?‬ 0
h-'---ha----f-h-gi'a? ha'im hakesef h'gi'a? h-'-m h-k-s-f h-g-'-? --------------------- ha'im hakesef h'gi'a?
Jeg ønsker å veksle disse pengene. ‫א-י-מע-נ-ין-- ת -החליף -- ----ות ה-ל-.‬ ‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.- ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ 0
an- -e--n-a-/--'-niene----h--al-- -- ha-h---o- -al---. ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu. a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-. ------------------------------------------------------ ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Jeg trenger US-dollar. ‫א-י---וק /-ה-ל-ו---ם-‬ ‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ ‫-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-‬ ----------------------- ‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ 0
ani-zaq-q/z-u-ah-l----arim. ani zaquq/zquqah ladolarim. a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m- --------------------------- ani zaquq/zquqah ladolarim.
Kan jeg få det i små sedler? ‫---/ ---- --קש---טר-ת---נים.‬ ‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ ‫-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-‬ ------------------------------ ‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ 0
te---n- l- b---q-s-ah--h-ar-t--t--im. ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim. t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-. ------------------------------------- ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Finnes det minibank her? ‫-- ----כ-----?‬ ‫יש כאן כספומט?‬ ‫-ש כ-ן כ-פ-מ-?- ---------------- ‫יש כאן כספומט?‬ 0
ye-- -a'n ka-----t? yesh ka'n kaspomat? y-s- k-'- k-s-o-a-? ------------------- yesh ka'n kaspomat?
Hvor mye penger kan man få utbetalt? ‫כ-ה-כ-- -----ל--וך-‬ ‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ ‫-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-‬ --------------------- ‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ 0
k-ma----se---f-har l--shok-? kamah kesef efshar limshokh? k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-? ---------------------------- kamah kesef efshar limshokh?
Hvilke kredittkort kan man bruke? ‫ב--- כר--סי--שר-- אפשר ל-שת--?‬ ‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ ‫-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?- -------------------------------- ‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ 0
be'-l------isey as-r-'y -f--ar l'h-s-tamesh? be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh? b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-? -------------------------------------------- be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -