Hvor er nærmeste bensinstasjon?
הי---נמ-א- תח-ת הדלק-הקר--ה-
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
he--h-n-n---s--t-t-xana- -ade--- haqro---?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Hvor er nærmeste bensinstasjon?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Jeg har punktert dekk.
-ש -- ת-ר.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
yesh-li-te--r.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Jeg har punktert dekk.
יש לי תקר.
yesh li teqer.
Kan du skifte dekket?
תוכ----- -החל-ף -ת-הצמי-?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t---al-tu-hl- l-h-xl-- et ------ig?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Kan du skifte dekket?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Jeg trenger et par liter diesel.
-ני-צ-יך---- -י---ם--י-ל.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
a-i t--r-kh/-sr-kh-- ka-ah l-tri----z-l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Jeg trenger et par liter diesel.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Jeg er tom for bensin.
--ן -י--ו---דל--
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
ey- l--y-t-r --le-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Jeg er tom for bensin.
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
Har du en reservekanne med bensin?
יש לכם-מ-כל ר--וו-?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
yes--l--h-- mey-h-l r-z--w-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Har du en reservekanne med bensin?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Hvor kan jeg telefonere?
------י-- --ל-ן-כ-ן-
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
h--k--n-ni--n--'tal--n --'n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Hvor kan jeg telefonere?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Jeg trenger en borttauingsbil.
א-י-צר---- ה שי--ת ג--רה-
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a----sa-i----------h-s--rut---ir--.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Jeg trenger en borttauingsbil.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Jeg leter etter et bilverksted.
אני--חפ- - ת -ו---
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a-- m-x---ss/mex-p------m-s--h.
a__ m__________________ m______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
Jeg leter etter et bilverksted.
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
Det har skjedd en ulykke.
קרת---א----
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
qart-- -e'--ah.
q_____ t_______
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
Det har skjedd en ulykke.
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
Hvor er nærmeste telefon?
-י-ן---צ- הטל-ון ה--ו-?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
he--han ---tsa -----efon --q-rov?
h______ n_____ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
Hvor er nærmeste telefon?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
Har du mobil med deg?
י- -ך --פון --יד-
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
y--h---kha-la-- -e-e-----aya-?
y___ l_________ t______ n_____
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
Har du mobil med deg?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
Vi trenger hjelp.
אנ-נו----ק-- --ז---
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
a---n--zq-q-----'---ah.
a_____ z_____ l________
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
Vi trenger hjelp.
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
Få tak i en lege!
ק-א --י -ר--א-
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
q-a--ir-- l--o--!
q________ l______
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
Få tak i en lege!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
Ring politiet.
ק-א-/ --למש-ר--
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
qra--i-'i ---i-hta---!
q________ l___________
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
Ring politiet.
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
Kan jeg få se papirene dine?
ה-שיו----בב-ש--
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
h-r-shyo-ot-b'v--a--ah.
h__________ b__________
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
Kan jeg få se papirene dine?
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
Kan jeg få se førerkortet?
---י-ן ה----ה -בקשה.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
ri-h-on h----ig-h b-------ah.
r______ h________ b__________
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
Kan jeg få se førerkortet?
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
Kan jeg få se vognkortet?
ריש-ו---רכ- ----ה-
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
r-shyo--h-re--e---'va--s-a-.
r______ h_______ b__________
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
Kan jeg få se vognkortet?
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.