Hva jobber dere med?
--ה א- / - עו-ד / -?
--- א- / ה ע--- / ת--
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bame- -ta-/a---v-----ed-t?
b---- a------ o-----------
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Hva jobber dere med?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mannen min jobber som lege.
ב-לי-ר--א.
---- ר-----
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'--------.
b----- r----
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Mannen min jobber som lege.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Jeg jobber deltid som sykepleier.
א---ע-------ח-ת-ב-צי ----.
--- ע---- כ---- ב--- מ-----
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
an- ov--e- k--xo- b-xat-- ---s-a-.
a-- o----- k----- b------ m-------
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Jeg jobber deltid som sykepleier.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Snart blir vi pensjonert.
-ק-ו--נ----ג-לא-ת.
----- נ-- ל--------
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'q-ro- -etse--eg----'ot.
b------ n---- l----------
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Snart blir vi pensjonert.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Men skattene er høye.
-ב--ה--ס-ם-----י--
--- ה----- ג-------
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-al-ha-is-m----h-m.
a--- h------ g------
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Men skattene er høye.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Og helseforsikringen er dyr.
והב--ו- -ר--אי-י---
------- ה----- י----
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'--b-tuax--a-ef-'i-ya-ar.
w--------- h------- y-----
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Og helseforsikringen er dyr.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Hva har du lyst til å bli?
-מה-ת----/ י-לעבוד -עתי--
--- ת--- / י ל---- ב------
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
va-eh ti--se-/t-r--i-la-avo-----t-d?
v---- t------------- l------ b------
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Hva har du lyst til å bli?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Jeg vil bli ingeniør.
א-- ר--ה ----ת---נ-----ת-
--- ר--- ל---- מ---- / ת--
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i---t-----otsah -ihi-t meh--de--m--a-de---.
a-- r------------ l----- m-------------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Jeg vil bli ingeniør.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Jeg vil studere ved universitetet.
אנ- -וצה ----- ב-----רס----
--- ר--- ל---- ב------------
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-i r---eh/----a- l--m-d b-'u-ive---t-h.
a-- r------------ l----- b--------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Jeg vil studere ved universitetet.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Jeg er praktikant.
-ני---מ--.
--- מ------
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-i -i--a-----it-axah.
a-- m-----------------
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Jeg er praktikant.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Jeg tjener ikke mye.
-ני לא-מ---י- / ה ה-בה.
--- ל- מ----- / ה ה-----
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a---lo--a--i--/m--w---h---rbeh.
a-- l- m--------------- h------
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Jeg tjener ikke mye.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Jeg tar praksis i utlandet.
-ני עושה-----ות ב-ול-
--- ע--- ה----- ב-----
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- ---e-/o--a--h--max-t-b----.
a-- o---------- h------- b-----
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Jeg tar praksis i utlandet.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Det er sjefen min.
-ה ה-נ-ל-שלי.
-- ה---- ש----
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-h ---en-hel--h-li.
z-- h-------- s-----
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Det er sjefen min.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Jeg har hyggelige kollegaer.
יש-----ול--ת -ח-די--
-- ל- ק----- נ-------
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y-s---i qol-g-----x-a-i-.
y--- l- q------ n--------
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Jeg har hyggelige kollegaer.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Vi spiser lunsj i kantina.
---נ--תמ---או--י----ר--ם--------
----- ת--- א----- צ----- ב-------
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a--xn- t--i--o-h------o-or-im -am-z---.
a----- t---- o----- t-------- b--------
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Vi spiser lunsj i kantina.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Jeg søker jobb.
אני -ח------ -בוד--
--- מ--- / ת ע------
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i -exa-e-s/m-x--es-et-avod-h.
a-- m------------------ a------
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Jeg søker jobb.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Jeg har vært arbeidsledig i ett år.
-ני-מ--ט----ת כ---ש-ה.
--- מ---- / ת כ-- ש----
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i-muvt----u-te-e- -var---an-h.
a-- m-------------- k--- s------
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Jeg har vært arbeidsledig i ett år.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Her i landet er det for mange arbeidsledige.
י- הרבה-מ-י-מו---י- ב-רץ-
-- ה--- מ-- מ------ ב-----
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y-s- --rbe---iday --vtali- ba----ts.
y--- h----- m---- m------- b--------
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Her i landet er det for mange arbeidsledige.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.