Vi måtte vanne blomstene. |
--י-ו חי-בים--ה--ות--ת --ר--ם-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h---- x-ya--m l-ha-hq-t e--h--rax--.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Vi måtte vanne blomstene.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Vi måtte rydde i leiligheten. |
הי-נ--חי-ב-ם-לס-- את ה-י--.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hai-u-----vi- lesader -t -ad-r--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Vi måtte rydde i leiligheten.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Vi måtte ta oppvasken. |
--ינו--ייבי------ף א--ה-ל---
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
hain- x-----m-li--tof -t----eli-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Vi måtte ta oppvasken.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Måtte dere betale regningen? |
ה---ם -יי--ם--שלם את --ש-ו-?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
ha-n---aya--m le-ha-em e---a--s--o-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Måtte dere betale regningen?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Måtte dere betale inngangspenger? |
הי-ת- ח---ים לשלם כ-י-ה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-in---ayavim l-s-al-m-knis--?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Måtte dere betale inngangspenger?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Måtte dere betale en bot? |
היי-- -י--י- לשל- --ס-
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hain- -ay-v-- les-alem --a-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Måtte dere betale en bot?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Hvem måtte ta avskjed? |
מ- -ר-ך-ה---להי--- --לו--
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi--s-r--- haya-----ipa--- le--a--m?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Hvem måtte ta avskjed?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Hvem måtte gå hjem tidlig? |
מי--רי- ----ל--וב-מו--- ה--ת-?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m------i-h--------a-a--- muq--m-habay---?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Hvem måtte gå hjem tidlig?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Hvem måtte ta toget? |
-י-צ--ך ה-ה---------כבת?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi t-arik- -ayah -in-------r----et?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Hvem måtte ta toget?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Vi ville ikke bli lenge. |
ל- -צ-----הי--- -רב---מן.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l- ra--inu-l-hisha'er-ha-b-h---a-.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Vi ville ikke bli lenge.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Vi ville ikke drikke noe. |
-א--צי-ו-ל--ו---ו---ב-.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- -a--i-u-li---o---hum-dava-.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Vi ville ikke drikke noe.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Vi ville ikke forstyrre. |
לא רצינו-ל--ר---
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l- -a--i-- -e--f--'a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
Vi ville ikke forstyrre.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
Jeg ville akkurat ringe. |
א-י-ר-י-- -ט---.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-- ra-si-i-le--lfen.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
Jeg ville akkurat ringe.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
Jeg ville bestille drosje. |
א---ר--ת--להזמ---מ--י--
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
ani rat---- --h--mi- ---i-.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Jeg ville bestille drosje.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Jeg ville nemlig kjøre hjem. |
------יתי-ל--ו--ה-י---
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
ani-ra--i-- --n--'- ha-a----.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Jeg ville nemlig kjøre hjem.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Jeg trodde du ville ringe kona di. |
א-י---ב-י-ש---ת-להתקש--ל---ך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ani -ash-vt---he---si---le----ash-r l-'is------.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Jeg trodde du ville ringe kona di.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. |
א-י ----י שר--- --ת-שר---ודי-י-.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
an- --s-a-t--s---ats-t--le--t--s-e- l-m--i---.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Jeg trodde du ville ringe opplysningen.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Jeg trodde du ville bestille en pizza. |
-נ- -ש--י -ר--ת-ל-זמי- פ--ה-
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
an- --s---t--she---sita --haz-i- pi---h.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
Jeg trodde du ville bestille en pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|