slovenščina » kitajščina   nekaj utemeljiti 1


75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

-

+ 75[七十五]75 [Qīshíwǔ]

+ 解释,说明某件事情1jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

-

75[七十五]
75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščina中文
Zakaj ne pridete? 您 为-- 没- 呢 ?
n-- w------- m-- l-- n-?
+
Vreme je tako grdo (slabo). 天气 太-- 了 。
T----- t-- z-------.
+
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. 我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。
W- b- l----- y-- w-- t----- t-- z-------.
+
   
Zakaj on ne pride? 他 为-- 没- 呢 ?
T- w------- m-- l-- n-?
+
Ni povabljen. 他 没- 被-- 。
T- m----- b-- y------.
+
Ne pride, ker ni povabljen. 他 不-- 因- 他 没- 被-- 。
T- b- l--- y----- t- m----- b-- y------.
+
   
Zakaj ne prideš? 你 为-- 没- 呢 ?
N- w------- m-- l-- n-?
+
Nimam časa. 我 没- 时- 。
W- m----- s------.
+
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. 我 不-- 因- 我 没- 时- 。
W- b- l--- y----- w- m----- s------.
+
   
Zakaj ne ostaneš? 你 为-- 不--- 呢 ?
N- w------- b- l-- x----- n-?
+
Imam še delo. 我 还- 工- 。
W- h-- d- g------.
+
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. 我 不 留--- 因- 我 还- 工- 。
W- b- l-- x------ y----- w- h-- d- g------.
+
   
Zakaj že greste? 您 为-- 现- 就 走 ?
N-- w------- x------ j-- z--?
+
Utrujen(a) sem. 我 累 了 。
W- l----.
+
Grem zato, ker sem utrujen(a). 我 走 了 , 因- 我 累 了 。
W- z------- y----- w- l----.
+
   
Zakaj že odhajate? 您 为-- 现- 就 走 呢 ?
N-- w------- x------ j-- z-- n-?
+
Pozno je že. 已经 很- 了 。
Y----- h-- w----.
+
Odhajam, ker je že pozno. 我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。
W- d- z------- y-- w-- y----- h-- w----.
+