Uživati |
有-兴趣
有 兴-
有 兴-
----
有 兴趣
0
yǒu x--g-ù
y-- x-----
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
我--- 兴- 。
我- 有 兴- 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
wǒ-en --u -ì--q-.
w---- y-- x------
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
Ne uživamo (uživava). |
我- -有 -趣 。
我- 没- 兴- 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
Wǒ--n mé-y-u xì---ù.
W---- m----- x------
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
Ne uživamo (uživava).
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
bati se |
-怕
害-
害-
--
害怕
0
Hàipà
H----
H-i-à
-----
Hàipà
|
|
Bojim se. |
我--怕 。
我 害- 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
w- hà-pà.
w- h-----
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
Bojim se.
我 害怕 。
wǒ hàipà.
|
Ne bojim se. |
我----怕 。
我 不 害- 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
W- -ù hà-p-.
W- b- h-----
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
Ne bojim se.
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
|
imeti čas |
有--间
有 时-
有 时-
----
有 时间
0
Yǒ- s--ji-n
Y-- s------
Y-u s-í-i-n
-----------
Yǒu shíjiān
|
imeti čas
有 时间
Yǒu shíjiān
|
On ima čas. |
他 - 时- 。
他 有 时- 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
tā --u ---j---.
t- y-- s-------
t- y-u s-í-i-n-
---------------
tā yǒu shíjiān.
|
On ima čas.
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
|
On nima časa. |
他 ----间 。
他 没- 时- 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
Tā m---ǒu-sh---ā-.
T- m----- s-------
T- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Tā méiyǒu shíjiān.
|
On nima časa.
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
|
dolgočasiti se |
觉得 -聊
觉- 无-
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
J-édé w-li-o
J---- w-----
J-é-é w-l-á-
------------
Juédé wúliáo
|
dolgočasiti se
觉得 无聊
Juédé wúliáo
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
她 觉得-很-无聊 。
她 觉- 很 无- 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
tā---é-é-h-- --l---.
t- j---- h-- w------
t- j-é-é h-n w-l-á-.
--------------------
tā juédé hěn wúliáo.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
她 不-觉- -聊 。
她 不 觉- 无- 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
T---ù-j-édé wú-iá-.
T- b- j---- w------
T- b- j-é-é w-l-á-.
-------------------
Tā bù juédé wúliáo.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
|
biti lačen |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
ÈÈ
È
È
-
È
|
|
Ali ste lačni? |
你们 - 了 吗-?
你- 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
n--e--è----a?
n---- è-- m--
n-m-n è-e m-?
-------------
nǐmen èle ma?
|
Ali ste lačni?
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
|
Ali niste lačni? |
你们--饿 --?
你- 不- 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
Nǐmen -----ma?
N---- b- è m--
N-m-n b- è m-?
--------------
Nǐmen bù è ma?
|
Ali niste lačni?
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
|
biti žejen |
-渴
口-
口-
--
口渴
0
K-- -ě
K-- k-
K-u k-
------
Kǒu kě
|
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
他---- 。
他- 口- 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
tā-en k-u-kě.
t---- k-- k--
t-m-n k-u k-.
-------------
tāmen kǒu kě.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
他--不 -渴 。
他- 不 口- 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
T-me--bù--ǒ- --.
T---- b- k-- k--
T-m-n b- k-u k-.
----------------
Tāmen bù kǒu kě.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
|