Kaj hočete? |
你- 想 要 什- ?-/你们-要 - 什么 ?
你- 想 要 什- ? /-- 要 做 什- ?
你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ?
------------------------
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
0
n-m-n -iǎn----- sh--m-?-/-Nǐ-e----o zuò s---me?
n---- x---- y-- s------ / N---- y-- z-- s------
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Kaj hočete?
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Hočete igrati nogomet? |
你们 - 踢-球-吗 ?
你- 要 踢-- 吗 ?
你- 要 踢-球 吗 ?
------------
你们 要 踢足球 吗 ?
0
N-me------t----q-ú ma?
N---- y-- t- z---- m--
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Hočete igrati nogomet?
你们 要 踢足球 吗 ?
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Hočete obiskati prijatelje? |
你- 要-拜访-朋友-吗-?
你- 要 拜- 朋- 吗 ?
你- 要 拜- 朋- 吗 ?
--------------
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
0
N-men-y-o-bà--ǎ-g-pén---u-ma?
N---- y-- b------ p------ m--
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Hočete obiskati prijatelje?
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
hoteti |
要---打算
要-----
要-想-打-
------
要、想、打算
0
Y-o, --ǎng- d-s-àn
Y--- x----- d-----
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
hoteti
要、想、打算
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Nočem priti pozno. |
我----来晚 。
我 不- 来- 。
我 不- 来- 。
---------
我 不想 来晚 。
0
wǒ-b--iǎng l---wǎ-.
w- b------ l-- w---
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Nočem priti pozno.
我 不想 来晚 。
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Nočem iti tja. |
我-不想---。
我 不- 去 。
我 不- 去 。
--------
我 不想 去 。
0
Wǒ-bùx---g-qù.
W- b------ q--
W- b-x-ǎ-g q-.
--------------
Wǒ bùxiǎng qù.
|
Nočem iti tja.
我 不想 去 。
Wǒ bùxiǎng qù.
|
Hočem (iti) domov. |
我 想-回家 。
我 想 回- 。
我 想 回- 。
--------
我 想 回家 。
0
Wǒ---ǎn--h---jiā.
W- x---- h-- j---
W- x-ǎ-g h-í j-ā-
-----------------
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
Hočem (iti) domov.
我 想 回家 。
Wǒ xiǎng huí jiā.
|
Hočem ostati doma. |
我-想 -- -- 。
我 想 呆- 家- 。
我 想 呆- 家- 。
-----------
我 想 呆在 家里 。
0
Wǒ xiǎ---dāi---i -i---.
W- x---- d-- z-- j-----
W- x-ǎ-g d-i z-i j-ā-ǐ-
-----------------------
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
Hočem ostati doma.
我 想 呆在 家里 。
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
|
Hočem biti sam(a). |
我 要-单独-一-人 呆着 。
我 要 单- 一-- 呆- 。
我 要 单- 一-人 呆- 。
---------------
我 要 单独 一个人 呆着 。
0
W--y-- d-n-ú --gè r-n -āi-he.
W- y-- d---- y--- r-- d------
W- y-o d-n-ú y-g- r-n d-i-h-.
-----------------------------
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
Hočem biti sam(a).
我 要 单独 一个人 呆着 。
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
|
Hočeš ostati tukaj? |
你-要 ---这儿-吗-?
你 要 呆- 这- 吗 ?
你 要 呆- 这- 吗 ?
-------------
你 要 呆在 这儿 吗 ?
0
N- yào dāi zà---h-'-r---?
N- y-- d-- z-- z----- m--
N- y-o d-i z-i z-è-e- m-?
-------------------------
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
Hočeš ostati tukaj?
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
|
Hočeš jesti tukaj? |
你 要 --这儿-吃饭 - ?
你 要 在 这- 吃- 吗 ?
你 要 在 这- 吃- 吗 ?
---------------
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
0
N- yà----- zh-'-r --īf---m-?
N- y-- z-- z----- c----- m--
N- y-o z-i z-è-e- c-ī-à- m-?
----------------------------
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
Hočeš jesti tukaj?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
|
Hočeš spati tukaj? |
你-----这- 睡-吗?
你 要 在 这- 睡---
你 要 在 这- 睡-吗-
-------------
你 要 在 这儿 睡觉吗?
0
Nǐ y----à--zh---r shu---à--m-?
N- y-- z-- z----- s------- m--
N- y-o z-i z-è-e- s-u-j-à- m-?
------------------------------
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
Hočeš spati tukaj?
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
|
Hočete jutri odpotovati? |
您 --要-明天--发 吗 ?
您 想 要 明- 出- 吗 ?
您 想 要 明- 出- 吗 ?
---------------
您 想 要 明天 出发 吗 ?
0
Nín-x---g-y-o -í-g---- ----ā---?
N-- x---- y-- m------- c---- m--
N-n x-ǎ-g y-o m-n-t-ā- c-ū-ā m-?
--------------------------------
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
Hočete jutri odpotovati?
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
|
Hočete ostati do jutri? |
您 想-要 ---明天 - ?
您 想 要 呆- 明- 吗 ?
您 想 要 呆- 明- 吗 ?
---------------
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
0
N-n xiǎng yào--ā--dà- m---t--- m-?
N-- x---- y-- d-- d-- m------- m--
N-n x-ǎ-g y-o d-i d-o m-n-t-ā- m-?
----------------------------------
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
Hočete ostati do jutri?
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
|
Hočete plačati račun šele jutri? |
您-- ----天-再-账 吗-?
您 想 要 到-- 再-- 吗 ?
您 想 要 到-天 再-账 吗 ?
-----------------
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
0
Nín-xi--g---o-d-- ----t-ān-zài-f-z-à-- ma?
N-- x---- y-- d-- m------- z-- f------ m--
N-n x-ǎ-g y-o d-o m-n-t-ā- z-i f-z-à-g m-?
------------------------------------------
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
Hočete plačati račun šele jutri?
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
|
Hočete v disko? |
你- - - -厅 吗-?
你- 要 到 迪- 吗 ?
你- 要 到 迪- 吗 ?
-------------
你们 要 到 迪厅 吗 ?
0
N--en y-o dà- dí -ī-- m-?
N---- y-- d-- d- t--- m--
N-m-n y-o d-o d- t-n- m-?
-------------------------
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
Hočete v disko?
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
|
Hočete v kino? |
你们-- ----- 吗 ?
你- 要 去 电-- 吗 ?
你- 要 去 电-院 吗 ?
--------------
你们 要 去 电影院 吗 ?
0
N-----yào q--diàn---gy-à---a?
N---- y-- q- d----------- m--
N-m-n y-o q- d-à-y-n-y-à- m-?
-----------------------------
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
Hočete v kino?
你们 要 去 电影院 吗 ?
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
|
Hočete v kavarno? |
你们 ----咖啡----?
你- 要 去 咖-- 吗 ?
你- 要 去 咖-馆 吗 ?
--------------
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
0
N-m-n-y-o-qù-k-f-- -uǎ--ma?
N---- y-- q- k---- g--- m--
N-m-n y-o q- k-f-i g-ǎ- m-?
---------------------------
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|
Hočete v kavarno?
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
|