Ali je ta prstan drag? |
这个------吗 ?
这个 戒指 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
zhèg- -ièz-ǐ--uì --?
zhège jièzhǐ guì ma?
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Ali je ta prstan drag?
这个 戒指 贵 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Ne, stane le sto evrov. |
不,-只 -- -0- 欧- 。
不, 只 需要 100 欧元 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
B-,--h- --yà--10-----uá-.
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ne, stane le sto evrov.
不, 只 需要 100 欧元 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ampak jaz jih imam samo petdeset. |
可- --只-----。
可是 我 只有 50 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
Kěs-ì--ǒ z---ǒu --.
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
可是 我 只有 50 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? |
你 -- 吃完-- - ?
你 已经 吃完 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
Nǐ-y----- --ī-----i-o m-?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Si že gotov(a) (pripravljen(a))?
你 已经 吃完 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Ne, ne še. |
不, - 没 呢 。
不, 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
B-- há--mé- -e.
Bù, hái méi ne.
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Ne, ne še.
不, 还 没 呢 。
Bù, hái méi ne.
|
Ampak bom takoj gotov(a). |
但是 - -上 --------。
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
Dàns-ì wǒ mǎ----g --ù -ào---ī-----iǎo.
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
Ampak bom takoj gotov(a).
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
Bi rad(a) še več juhe? |
你 -要-- - ?
你 还要 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
Nǐ--á--yà- t-ng--a?
Nǐ hái yào tāng ma?
N- h-i y-o t-n- m-?
-------------------
Nǐ hái yào tāng ma?
|
Bi rad(a) še več juhe?
你 还要 汤 吗 ?
Nǐ hái yào tāng ma?
|
Ne, nočem je več. |
不,-我 不--了-。
不, 我 不要 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
B-,-w--b--ào--.
Bù, wǒ bùyàole.
B-, w- b-y-o-e-
---------------
Bù, wǒ bùyàole.
|
Ne, nočem je več.
不, 我 不要 了 。
Bù, wǒ bùyàole.
|
Ampak bi še en sladoled. |
但-还---- 冰-淋-。
但 还要 一个 冰淇淋 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
Dàn-há---à- y--- -īngq--í-.
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
D-n h-i y-o y-g- b-n-q-l-n-
---------------------------
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
Ampak bi še en sladoled.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
Že dolgo stanuješ tukaj? |
你 ------已--很久-----?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
Nǐ -h- -à---h--- y-j--g-h----ǔl---a?
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
N- z-ù z-i z-è-ǐ y-j-n- h-n-i-l- m-?
------------------------------------
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
Že dolgo stanuješ tukaj?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
Ne, šele en mesec. |
不--才 -- --。
不, 才 一个 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
Bù, --i ---è y--.
Bù, cái yīgè yuè.
B-, c-i y-g- y-è-
-----------------
Bù, cái yīgè yuè.
|
Ne, šele en mesec.
不, 才 一个 月 。
Bù, cái yīgè yuè.
|
Vendar poznam že veliko ljudi. |
但- 我 ----- -- 人 了-。
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
D-n-h- ---yǐjī-g-rèn--í---nd---r-n-e.
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
D-n-h- w- y-j-n- r-n-h- h-n-u- r-n-e-
-------------------------------------
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
Vendar poznam že veliko ljudi.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
Ali se jutri pelješ domov? |
你 明---车--车-回--吗 ?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
N----n--iā--z-òch-/ kāi-----u- j-- m-?
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
N- m-n-t-ā- z-ò-h-/ k-i-h- h-í j-ā m-?
--------------------------------------
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
Ali se jutri pelješ domov?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
Ne, šele konec tedna. |
不- 要 等-----。
不, 要 等到 周末 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Bù,---o---n-d-- z----ò.
Bù, yào děngdào zhōumò.
B-, y-o d-n-d-o z-ō-m-.
-----------------------
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
Ne, šele konec tedna.
不, 要 等到 周末 。
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. |
但--- --天 就-回- 。
但是 我 星期天 就 回来 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
D--s-- wǒ-x--gqíti----i- --í---.
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
D-n-h- w- x-n-q-t-ā- j-ù h-í-á-.
--------------------------------
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
但是 我 星期天 就 回来 。
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
Je tvoja hči že odrasla? |
你的 -- 已经-成- 了 吗 ?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Nǐ -- ------y----- ch-n-niánle--a?
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
N- d- n-'-r y-j-n- c-é-g-i-n-e m-?
----------------------------------
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
Je tvoja hči že odrasla?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
Ne, ima šele sedemnajst let. |
没---- --十- - 。
没有, 她 才 十七 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
M--yǒu,-t--cá- sh-q- suì.
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
M-i-ǒ-, t- c-i s-í-ī s-ì-
-------------------------
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
Ne, ima šele sedemnajst let.
没有, 她 才 十七 岁 。
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
Vendar že ima fanta. |
但是-- ---有-男朋友-- 。
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
Dà--hì -ā -ǐ-ī-- y-u-n---pé--yǒul-.
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
D-n-h- t- y-j-n- y-u n-n p-n-y-u-e-
-----------------------------------
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|
Vendar že ima fanta.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|