Slovníček fráz

sk Schôdzka   »   hr Sastanak

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

Schôdzka

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina chorvátčina Prehrať Viac
Zmeškal(a) si autobus? Jes- -- ---pus-i- -------st--a au-ob--? J--- l- p-------- / p--------- a------- J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Čakal(a) som na teba pol hodiny. Čekao-/--e-a-- sa---e pol--s-ta. Č---- / Č----- s-- t- p--- s---- Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Nemáš pri sebe mobilný telefón? N--a--mob-te--ko- -e-e? N---- m------ k-- s---- N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe? 0
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! S-j-d-ći p-- b-di-t-č-n! S------- p-- b--- t----- S-j-d-ć- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sljedeći put budi točan! 0
Nabudúce choď taxíkom! S---d-ći pu- u-mi---k--! S------- p-- u--- t----- S-j-d-ć- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sljedeći put uzmi taksi! 0
Nabudúce si zober dáždnik! S----e-- put------i -iš--ra-! S------- p-- p----- k-------- S-j-d-ć- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Zajtra mám voľno. Sutr----am-s--bo--o. S---- i--- s-------- S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno. 0
Stretneme sa zajtra? Ho-em- -i ---su----s----t-? H----- l- s- s---- s------- H-ć-m- l- s- s-t-a s-s-a-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra sastati? 0
Je mi ľúto, zajtra nemôžem. Ž-- -i-je------- -- mog-. Ž-- m- j-- s---- n- m---- Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Máš už na tento víkend nejaké plány? I--- l- -a-ov----ik-n- v-- n--to pla-ira--? I--- l- z- o--- v----- v-- n---- p--------- I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-ć n-š-o p-a-i-a-o- ------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? I-i--ma--v-- d--ovo--- -ast--a-? I-- i--- v-- d-------- s-------- I-i i-a- v-ć d-g-v-r-n s-s-a-a-? -------------------------------- Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. Pr-d--ž-m-d---e-na-em- z-------d. P-------- d- s- n----- z- v------ P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Urobíme si piknik? H---mo -i-n-----n--? H----- l- n- p------ H-ć-m- l- n- p-k-i-? -------------------- Hoćemo li na piknik? 0
Pôjdeme na pláž? Ho-em- -- s- o--e-t--do-p-a-e? H----- l- s- o------ d- p----- H-ć-m- l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------ Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Pôjdeme do hôr? Hoće-- ---ići-- planin-? H----- l- i-- u p------- H-ć-m- l- i-i u p-a-i-e- ------------------------ Hoćemo li ići u planine? 0
Prídem pre teba do kancelárie. Doć---- po -eb- ---r--. D--- ć- p- t--- u u---- D-ć- ć- p- t-b- u u-e-. ----------------------- Doći ću po tebe u ured. 0
Prídem pre teba domov. D--------- --be do--. D--- ć- p- t--- d---- D-ć- ć- p- t-b- d-m-. --------------------- Doći ću po tebe doma. 0
Prídem pre teba na autobusovú zastávku. D-ći ću ----eb- n--auto-usnu ---n---. D--- ć- p- t--- n- a-------- s------- D-ć- ć- p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- ------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. 0

Tipy na učenie cudzích jazykov

Naučiť sa cudzí jazyk je vždy ťažké. Výslovnosť, gramatické pravidlá a slovíčka vyžadujú veľa disciplíny. Existujú však rôzne triky, ktoré nám učenie uľahčia! Predovšetkým je dôležité pozitívne myslieť. Tešte sa na nový jazyk a nové skúsenosti! Čím začnete, je v podstate jedno. Vyberte si témy, ktoré vás zaujímajú. Nie je ‘od veci’, ak sa sústredíte na počúvanie a rozprávanie. Potom si čítajte a píšte texty. Nájdite si systém, ktorý je vám blízky a sadne k vášmu každodennému životu. U prídavných mien je dobré, ak sa zároveň učíte aj opozitá. Alebo si rozvešajte po celom byte lístočky so slovíčkami. Pri športe a v aute môžete počúvať audio nahrávky. Ak vám nejaká téma príde príliš ťažká, vydýchnite si na chvíľu. Urobte si prestávku alebo sa učte niečo iné! Nestratíte tak chuť učiť sa cudzie jazyky. Zábavné je napríklad lúštiť krížovku v cudzom jazyku. Pre zmenu je dobré sledovať filmy v originálnom znení. Čítaním cudzojazyčných novín sa dozviete veľa o krajine i ľuďoch. Na internete nájdete veľa cvičení, ktoré doplnia texty učebníc. A skúste si nájsť aj priateľov, ktorí sa tiež radi učia jazyky. Nové veci sa nikdy neučte izolovane, ale vždy v kontexte! Pravidelne si všetko opakujte! Tým si Váš mozog látku dobre zapamätá. Komu stačí teória, ten by to mal hneď zabaliť! Pretože nikde inde nie je učenie efektívnejšie ako medzi rodenými hovoriacimi. Na svojich cestách si môžete písať denníček so zážitkami. Najdôležitejšie však je: nikdy to nevzdávajte!