Slovníček fráz

sk Schôdzka   »   ca La cita

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

Schôdzka

24 [vint-i-quatre]

La cita

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina katalánčina Prehrať Viac
Zmeškal(a) si autobus? Q-- h-s-p-rdu----a--ob-s? Q-- h-- p----- l--------- Q-e h-s p-r-u- l-a-t-b-s- ------------------------- Que has perdut l’autobús? 0
Čakal(a) som na teba pol hodiny. T-he-e---r-t --ra---m-------ra. T--- e------ d----- m---- h---- T-h- e-p-r-t d-r-n- m-t-a h-r-. ------------------------------- T’he esperat durant mitja hora. 0
Nemáš pri sebe mobilný telefón? No po-te- -l m--il? N- p----- e- m----- N- p-r-e- e- m-b-l- ------------------- No portes el mòbil? 0
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! S----s -unt-al--- -r-x--- -ega--! S----- p------ l- p------ v------ S-g-e- p-n-u-l l- p-ò-i-a v-g-d-! --------------------------------- Sigues puntual la pròxima vegada! 0
Nabudúce choď taxíkom! P-en ---ta-i l--p-òxi-a----a--! P--- u- t--- l- p------ v------ P-e- u- t-x- l- p-ò-i-a v-g-d-! ------------------------------- Pren un taxi la pròxima vegada! 0
Nabudúce si zober dáždnik! Emp-r-a’- u- par---ua l--p-ò-i-- --g--a! E-------- u- p------- l- p------ v------ E-p-r-a-t u- p-r-i-u- l- p-ò-i-a v-g-d-! ---------------------------------------- Emporta’t un paraigua la pròxima vegada! 0
Zajtra mám voľno. D-mà -s----l----e. D--- e---- l------ D-m- e-t-c l-i-r-. ------------------ Demà estic lliure. 0
Stretneme sa zajtra? P---m -e-re--s -em-? P---- v------- d---- P-d-m v-u-e-n- d-m-? -------------------- Podem veure’ns demà? 0
Je mi ľúto, zajtra nemôžem. E- --p -re---d-m--n--p-c. E- s-- g---- d--- n- p--- E- s-p g-e-, d-m- n- p-c- ------------------------- Em sap greu, demà no puc. 0
Máš už na tento víkend nejaké plány? H-s pl-ne-a---l--n- co-a---r a-u--t---- -e-s-tm-na? H-- p------- a----- c--- p-- a----- c-- d- s------- H-s p-a-e-a- a-g-n- c-s- p-r a-u-s- c-p d- s-t-a-a- --------------------------------------------------- Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana? 0
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? O-ja---- -ue-a---m- --gú? O j- h-- q----- a-- a---- O j- h-s q-e-a- a-b a-g-? ------------------------- O ja has quedat amb algú? 0
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. Pr-p-so --e -ns-ve--- -----t c---d- se-m-n-. P------ q-- e-- v---- a----- c-- d- s------- P-o-o-o q-e e-s v-g-m a-u-s- c-p d- s-t-a-a- -------------------------------------------- Proposo que ens vegem aquest cap de setmana. 0
Urobíme si piknik? Q---et--embla-si-f-m-u---í-nic? Q-- e- s----- s- f-- u- p------ Q-è e- s-m-l- s- f-m u- p-c-i-? ------------------------------- Què et sembla si fem un pícnic? 0
Pôjdeme na pláž? Q-è-e- --mb-a-si an-- - -a-p---j-? Q-- e- s----- s- a--- a l- p------ Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- p-a-j-? ---------------------------------- Què et sembla si anem a la platja? 0
Pôjdeme do hôr? Q-- -- s-mbl- ---a-em a-l- ----a---? Q-- e- s----- s- a--- a l- m-------- Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- m-n-a-y-? ------------------------------------ Què et sembla si anem a la muntanya? 0
Prídem pre teba do kancelárie. E- vin- - ---ca--a --o-ici-a. E- v--- a b----- a l--------- E- v-n- a b-s-a- a l-o-i-i-a- ----------------------------- Et vinc a buscar a l’oficina. 0
Prídem pre teba domov. E- -inc---b-sca- a----a. E- v--- a b----- a c---- E- v-n- a b-s-a- a c-s-. ------------------------ Et vinc a buscar a casa. 0
Prídem pre teba na autobusovú zastávku. Et--inc a b---ar-a l--par-d---’-u-o--s. E- v--- a b----- a l- p----- d--------- E- v-n- a b-s-a- a l- p-r-d- d-a-t-b-s- --------------------------------------- Et vinc a buscar a la parada d’autobús. 0

Tipy na učenie cudzích jazykov

Naučiť sa cudzí jazyk je vždy ťažké. Výslovnosť, gramatické pravidlá a slovíčka vyžadujú veľa disciplíny. Existujú však rôzne triky, ktoré nám učenie uľahčia! Predovšetkým je dôležité pozitívne myslieť. Tešte sa na nový jazyk a nové skúsenosti! Čím začnete, je v podstate jedno. Vyberte si témy, ktoré vás zaujímajú. Nie je ‘od veci’, ak sa sústredíte na počúvanie a rozprávanie. Potom si čítajte a píšte texty. Nájdite si systém, ktorý je vám blízky a sadne k vášmu každodennému životu. U prídavných mien je dobré, ak sa zároveň učíte aj opozitá. Alebo si rozvešajte po celom byte lístočky so slovíčkami. Pri športe a v aute môžete počúvať audio nahrávky. Ak vám nejaká téma príde príliš ťažká, vydýchnite si na chvíľu. Urobte si prestávku alebo sa učte niečo iné! Nestratíte tak chuť učiť sa cudzie jazyky. Zábavné je napríklad lúštiť krížovku v cudzom jazyku. Pre zmenu je dobré sledovať filmy v originálnom znení. Čítaním cudzojazyčných novín sa dozviete veľa o krajine i ľuďoch. Na internete nájdete veľa cvičení, ktoré doplnia texty učebníc. A skúste si nájsť aj priateľov, ktorí sa tiež radi učia jazyky. Nové veci sa nikdy neučte izolovane, ale vždy v kontexte! Pravidelne si všetko opakujte! Tým si Váš mozog látku dobre zapamätá. Komu stačí teória, ten by to mal hneď zabaliť! Pretože nikde inde nie je učenie efektívnejšie ako medzi rodenými hovoriacimi. Na svojich cestách si môžete písať denníček so zážitkami. Najdôležitejšie však je: nikdy to nevzdávajte!