Pijem čaj. |
-ن -ای ---ن----
__ چ__ م_______
-ن چ-ی م--و-م-
-----------------
من چای مینوشم.
0
man -hâye ----s-am.
m__ c____ m________
m-n c-â-e m-n-s-a-.
-------------------
man châye minusham.
|
Pijem čaj.
من چای مینوشم.
man châye minusham.
|
Pijem kavo. |
-----و--می-وش--
__ ق___ م_______
-ن ق-و- م--و-م-
------------------
من قهوه مینوشم.
0
m-n------e--in-sh--.
m__ g_____ m________
m-n g-a-v- m-n-s-a-.
--------------------
man ghahve minusham.
|
Pijem kavo.
من قهوه مینوشم.
man ghahve minusham.
|
Pijem mineralno vodo. |
من آ- -ع--ی ---ن--م-
__ آ_ م____ م_______
-ن آ- م-د-ی م--و-م-
----------------------
من آب معدنی مینوشم.
0
ma- â- ma-e--an--min-sham.
m__ â_ m________ m________
m-n â- m-----a-i m-n-s-a-.
--------------------------
man âb ma-e-dani minusham.
|
Pijem mineralno vodo.
من آب معدنی مینوشم.
man âb ma-e-dani minusham.
|
Piješ čaj z limono? |
تو---ی--------ی---می---شی-
__ چ__ ر_ ب_ ل___ م_______
-و چ-ی ر- ب- ل-م- م--و-ی-
----------------------------
تو چای را با لیمو مینوشی؟
0
to ch--- ---b--li-- minus--?
t_ c____ r_ b_ l___ m_______
t- c-â-e r- b- l-m- m-n-s-i-
----------------------------
to châye râ bâ limu minushi?
|
Piješ čaj z limono?
تو چای را با لیمو مینوشی؟
to châye râ bâ limu minushi?
|
Piješ kavo s sladkorjem? |
-- قهو- را ب- --ر می-وشی؟
__ ق___ ر_ ب_ ش__ م_______
-و ق-و- ر- ب- ش-ر م--و-ی-
----------------------------
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
0
to------e r--bâ-s-ekar--in--hi?
t_ g_____ r_ b_ s_____ m_______
t- g-a-v- r- b- s-e-a- m-n-s-i-
-------------------------------
to ghahve râ bâ shekar minushi?
|
Piješ kavo s sladkorjem?
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
to ghahve râ bâ shekar minushi?
|
Piješ vodo z ledom? |
-و-آ---ا -ا ی- می--و---
__ آ_ ر_ ب_ ی_ م_______
-و آ- ر- ب- ی- م--و-ی-
-------------------------
تو آب را با یخ مینوشی؟
0
to âb râ ---yak- mi-u-hi?
t_ â_ r_ b_ y___ m_______
t- â- r- b- y-k- m-n-s-i-
-------------------------
to âb râ bâ yakh minushi?
|
Piješ vodo z ledom?
تو آب را با یخ مینوشی؟
to âb râ bâ yakh minushi?
|
Tukaj je zabava. |
---جا--ک م--ا-ی--ست.
_____ ی_ م_____ ا____
-ی-ج- ی- م-م-ن- ا-ت-
----------------------
اینجا یک مهمانی است.
0
injâ ye- meh--ni -s-.
i___ y__ m______ a___
i-j- y-k m-h-â-i a-t-
---------------------
injâ yek mehmâni ast.
|
Tukaj je zabava.
اینجا یک مهمانی است.
injâ yek mehmâni ast.
|
Ljudje pijejo penino. |
------ا-پای--می-نوشند.
____ ش______ م________
-ر-م ش-م-ا-ن م--و-ن-.-
------------------------
مردم شامپاین مینوشند.
0
ma--om--hâm---n----u----d.
m_____ s_______ m_________
m-r-o- s-â-p-i- m-n-s-a-d-
--------------------------
mardom shâmpâin minushand.
|
Ljudje pijejo penino.
مردم شامپاین مینوشند.
mardom shâmpâin minushand.
|
Ljudje pijejo vino in pivo. |
-ر-- شرا----آ--- می-نوش-د-
____ ش___ و آ___ م________
-ر-م ش-ا- و آ-ج- م--و-ن-.-
----------------------------
مردم شراب و آبجو مینوشند.
0
m----m sh-r-------b--j--mi-ushan-.
m_____ s_____ v_ â_____ m_________
m-r-o- s-a-â- v- â-e-j- m-n-s-a-d-
----------------------------------
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
|
Ljudje pijejo vino in pivo.
مردم شراب و آبجو مینوشند.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
|
Piješ alkohol? |
تو-ال-ل م-ن---؟
__ ا___ م_______
-و ا-ک- م--و-ی-
------------------
تو الکل مینوشی؟
0
t- a--ol -in---i?
t_ a____ m_______
t- a-k-l m-n-s-i-
-----------------
to alkol minushi?
|
Piješ alkohol?
تو الکل مینوشی؟
to alkol minushi?
|
Piješ viski? |
---و-س-ی-می--شی-
__ و____ م_______
-و و-س-ی م--و-ی-
-------------------
تو ویسکی مینوشی؟
0
t- ------m-nu-h-?
t_ v____ m_______
t- v-s-i m-n-s-i-
-----------------
to viski minushi?
|
Piješ viski?
تو ویسکی مینوشی؟
to viski minushi?
|
Piješ kolo z rumom? |
ت- ن-شابه ر- -- -ا----ن-شی-
__ ن_____ ر_ ب_ ر__ م_______
-و ن-ش-ب- ر- ب- ر-م م--و-ی-
------------------------------
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
0
t- n-shâ-e--a r-m mi-u---?
t_ n______ v_ r__ m_______
t- n-s-â-e v- r-m m-n-s-i-
--------------------------
to nushâbe va râm minushi?
|
Piješ kolo z rumom?
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
to nushâbe va râm minushi?
|
Ne maram penine. |
من --م-این--وست ند---.
__ ش______ د___ ن______
-ن ش-م-ا-ن د-س- ن-ا-م-
------------------------
من شامپاین دوست ندارم.
0
m-n ---m-------os----dâ--m.
m__ s_______ d____ n_______
m-n s-â-p-i- d-o-t n-d-r-m-
---------------------------
man shâmpâin doost nadâram.
|
Ne maram penine.
من شامپاین دوست ندارم.
man shâmpâin doost nadâram.
|
Ne maram vina. |
-ن ش--ب -----ند---.
__ ش___ د___ ن______
-ن ش-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من شراب دوست ندارم.
0
ma- sharâ---oos- n-dâr--.
m__ s_____ d____ n_______
m-n s-a-â- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man sharâb doost nadâram.
|
Ne maram vina.
من شراب دوست ندارم.
man sharâb doost nadâram.
|
Ne maram piva. |
-ن-آ-جو-د--- -دا-م-
__ آ___ د___ ن______
-ن آ-ج- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من آبجو دوست ندارم.
0
m----be-jo --o-- -adâra-.
m__ â_____ d____ n_______
m-n â-e-j- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man âbe-jo doost nadâram.
|
Ne maram piva.
من آبجو دوست ندارم.
man âbe-jo doost nadâram.
|
Dojenčki imajo radi mleko. |
-چه--ی- ------ار-.
___ ش__ د___ د_____
-چ- ش-ر د-س- د-ر-.-
--------------------
بچه شیر دوست دارد.
0
ba-he------do-st --ra-.
b____ s___ d____ d_____
b-c-e s-i- d-o-t d-r-d-
-----------------------
bache shir doost dârad.
|
Dojenčki imajo radi mleko.
بچه شیر دوست دارد.
bache shir doost dârad.
|
Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok. |
بچه-کا-ائ--و-آب---ب-د--ت ----.
___ ک_____ و آ_ س__ د___ د_____
-چ- ک-ک-ئ- و آ- س-ب د-س- د-ر-.-
--------------------------------
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
0
bac-e-kâkâ--o -a-----si--d---t-d-rad.
b____ k______ v_ â__ s__ d____ d_____
b-c-e k-k---o v- â-e s-b d-o-t d-r-d-
-------------------------------------
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
|
Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok.
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
|
Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke. |
----ا-م آب----ق---و -- -----فرو--د-س--دار-.
__ خ___ آ_ پ_____ و آ_ گ___ ف___ د___ د_____
-ن خ-ن- آ- پ-ت-ا- و آ- گ-ی- ف-و- د-س- د-ر-.-
---------------------------------------------
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
0
ân k---o-----po-t-ghâ---a--b-e------frot --os- -â--d.
â_ k_____ â_ p________ v_ â___ g________ d____ d_____
â- k-â-o- â- p-r-e-h-l v- â--- g-i---r-t d-o-t d-r-d-
-----------------------------------------------------
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
|
Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke.
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
|