Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   en Double connectors

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [ninety-eight]

Double connectors

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina angleščina (UK] Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. Th--j--rney w---b-aut-fu---b---t-o--iring. T__ j______ w__ b_________ b__ t__ t______ T-e j-u-n-y w-s b-a-t-f-l- b-t t-o t-r-n-. ------------------------------------------ The journey was beautiful, but too tiring. 0
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. T-- ----n w-s -n -ime- b-t too ---l. T__ t____ w__ o_ t____ b__ t__ f____ T-e t-a-n w-s o- t-m-, b-t t-o f-l-. ------------------------------------ The train was on time, but too full. 0
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. T-- -otel-w-s--om-or-able--bu- t-o-e--en-ive. T__ h____ w__ c___________ b__ t__ e_________ T-e h-t-l w-s c-m-o-t-b-e- b-t t-o e-p-n-i-e- --------------------------------------------- The hotel was comfortable, but too expensive. 0
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. He-ll --ke --th-- -h- b-- or -h- -rain. H____ t___ e_____ t__ b__ o_ t__ t_____ H-’-l t-k- e-t-e- t-e b-s o- t-e t-a-n- --------------------------------------- He’ll take either the bus or the train. 0
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. H--l- co---e-the- t--- e-en-ng -r -omo---w m--nin-. H____ c___ e_____ t___ e______ o_ t_______ m_______ H-’-l c-m- e-t-e- t-i- e-e-i-g o- t-m-r-o- m-r-i-g- --------------------------------------------------- He’ll come either this evening or tomorrow morning. 0
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. He’s-g--n-----s-a- -i---r -ith-us -- in-the---t--. H___ g____ t_ s___ e_____ w___ u_ o_ i_ t__ h_____ H-’- g-i-g t- s-a- e-t-e- w-t- u- o- i- t-e h-t-l- -------------------------------------------------- He’s going to stay either with us or in the hotel. 0
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. She--p---- -p-nis---- well as--n-li-h. S__ s_____ S______ a_ w___ a_ E_______ S-e s-e-k- S-a-i-h a- w-l- a- E-g-i-h- -------------------------------------- She speaks Spanish as well as English. 0
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. S-e---s li-e---- --drid-as-we---as------n---. S__ h__ l____ i_ M_____ a_ w___ a_ i_ L______ S-e h-s l-v-d i- M-d-i- a- w-l- a- i- L-n-o-. --------------------------------------------- She has lived in Madrid as well as in London. 0
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. She k---------n -s--el- as-En---n-. S__ k____ S____ a_ w___ a_ E_______ S-e k-o-s S-a-n a- w-l- a- E-g-a-d- ----------------------------------- She knows Spain as well as England. 0
On ni le neumen, pač pa je tudi len. H- -s no---n---stupi-,-but-als------. H_ i_ n__ o___ s______ b__ a___ l____ H- i- n-t o-l- s-u-i-, b-t a-s- l-z-. ------------------------------------- He is not only stupid, but also lazy. 0
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. Sh- is-n-t only--r--t-- --t a-so -n--ll-g-n-. S__ i_ n__ o___ p______ b__ a___ i___________ S-e i- n-t o-l- p-e-t-, b-t a-s- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------- She is not only pretty, but also intelligent. 0
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. S-e-s-e--- not -nly-G---a-, --t-al-- -re-c-. S__ s_____ n__ o___ G______ b__ a___ F______ S-e s-e-k- n-t o-l- G-r-a-, b-t a-s- F-e-c-. -------------------------------------------- She speaks not only German, but also French. 0
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. I--an-neither-pl-- -h---i----n-- t-- -----r. I c__ n______ p___ t__ p____ n__ t__ g______ I c-n n-i-h-r p-a- t-e p-a-o n-r t-e g-i-a-. -------------------------------------------- I can neither play the piano nor the guitar. 0
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. I ca- ---the--wa----nor -o --e s-m-a. I c__ n______ w____ n__ d_ t__ s_____ I c-n n-i-h-r w-l-z n-r d- t-e s-m-a- ------------------------------------- I can neither waltz nor do the samba. 0
Nimam rad niti opere, niti baleta. I---ke-ne---e---pe---n-- b-lle-. I l___ n______ o____ n__ b______ I l-k- n-i-h-r o-e-a n-r b-l-e-. -------------------------------- I like neither opera nor ballet. 0
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. The f-s--- y-------- t-e--arl--- y-- -il--b- --ni-h-d. T__ f_____ y__ w____ t__ e______ y__ w___ b_ f________ T-e f-s-e- y-u w-r-, t-e e-r-i-r y-u w-l- b- f-n-s-e-. ------------------------------------------------------ The faster you work, the earlier you will be finished. 0
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. T-e-e-rli-- y-- -om-- the-----i-- --u ca- --. T__ e______ y__ c____ t__ e______ y__ c__ g__ T-e e-r-i-r y-u c-m-, t-e e-r-i-r y-u c-n g-. --------------------------------------------- The earlier you come, the earlier you can go. 0
Starejši ko si, udobneje ti je. The o--e- one-get-- th- mo-e-c-mplac--t -n-----s. T__ o____ o__ g____ t__ m___ c_________ o__ g____ T-e o-d-r o-e g-t-, t-e m-r- c-m-l-c-n- o-e g-t-. ------------------------------------------------- The older one gets, the more complacent one gets. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -