Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

98 [tIokIiplIyrje pshIykIuirje]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

KIjeIotykIyzh' gushhyIjezjephhjer

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina adyghe Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. Т-к------хьэу--ыт---,-ау--ъогу- тыт---ъы-ьагъ. Т_____ г_____ щ______ а_ г_____ т_____________ Т-к-о- г-х-э- щ-т-г-, а- г-о-у- т-т-п-ъ-х-а-ъ- ---------------------------------------------- ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. 0
Tik--n---h--eu shh----- -- gog---t-t--sh-h'--. T_____ g______ s_______ a_ g____ t____________ T-k-o- g-h-j-u s-h-t-g- a- g-g-m t-t-p-h-h-a-. ---------------------------------------------- TikIon goh'jeu shhytyg, au gogum tytepshyh'ag.
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. Мэ-Iок-р иг--- къэсы-ъ--ау-ц-ыф -э --дэ--сыг-. М_______ и____ к_______ а_ ц___ б_ д___ и_____ М-ш-о-у- и-ъ-м к-э-ы-ъ- а- ц-ы- б- д-д- и-ы-ъ- ---------------------------------------------- МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. 0
M-e--I--u- ig-m--j-s-g- au -Iyf -j--d--d-e--s--. M_________ i___ k______ a_ c___ b__ d_____ i____ M-e-h-o-u- i-o- k-e-y-, a- c-y- b-e d-e-j- i-y-. ------------------------------------------------ MjeshIokur igom kjesyg, au cIyf bje djedje isyg.
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. Хьа-I---- гу-с---гъ- а- ч--сыпкI-р л-э--э-агъэ. Х________ г_________ а_ ч_________ л___________ Х-а-I-щ-р г-п-э-ы-ъ- а- ч-э-ы-к-э- л-э-I-щ-г-э- ----------------------------------------------- ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. 0
H--k-j----yr-gups--fy-,-a- ch--esypkI--r -j-pIj-----g-e. H___________ g_________ a_ c____________ l______________ H-a-I-e-h-y- g-p-j-f-g- a- c-I-e-y-k-j-r l-e-I-e-h-a-j-. -------------------------------------------------------- H'akIjeshhyr gupsjefyg, au chIjesypkIjer ljepIjeshhagje.
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. Ар---ъ--ъ-ы--] кI--т, е -втоб---Iэ, е м--I----I-. А_ (__________ к_____ е а__________ е м__________ А- (-ъ-л-ф-г-] к-о-т- е а-т-б-с-I-, е м-ш-о-у-I-. ------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. 0
Ar -hul-y-- -Ios-h-,---a-t---s-I--, e---es-I--uk---. A_ (_______ k_______ e a___________ e m_____________ A- (-u-f-g- k-o-h-t- e a-t-b-s-I-e- e m-e-h-o-u-I-e- ---------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kIoshht, e avtobuskIje, e mjeshIokukIje.
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. А--(хъ-лъ-ыг-----э---щт, - ны--ьапэ--е------ч-----. А_ (__________ к________ е н________ е н___________ А- (-ъ-л-ф-г-] к-э-I-щ-, е н-ч-ь-п-, е н-у-п-э-ы-ь- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. 0
Ar ----fy------kI-----, e--yc-h'-p--, - n-u--h--h-ed-zh-. A_ (_______ k__________ e n__________ e n________________ A- (-u-f-g- k-e-I-s-h-, e n-c-h-a-j-, e n-u-h-p-h-e-y-h-. --------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kjekIoshht, e nychh'apje, e neushhpchjedyzh'.
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. Ар --ъ-л-фыгъ----тадэж--к---ц--т, ---------ы- и--ыс-ь-щ-. А_ (__________ е т_____ к________ е х________ и__________ А- (-ъ-л-ф-г-] е т-д-ж- к-э-ц-щ-, е х-а-I-щ-м и-I-с-ь-щ-. --------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. 0
Ar ---lf-g) - ---j-----kj-uc--hh-- --h'-kIjeshh-- itI--h-a--ht. A_ (_______ e t_______ k__________ e h___________ i____________ A- (-u-f-g- e t-d-e-h- k-e-c-s-h-, e h-a-I-e-h-y- i-I-s-'-s-h-. --------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) e tadjezh' kjeucushht, e h'akIjeshhym itIysh'ashht.
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. А- ----л--ы-ъ]-и---ныб-экIи ин-жы-ыз-б-эк-и----у----. А_ (__________ и___________ и______________ м________ А- (-з-л-ф-г-] и-п-н-б-э-I- и-д-ы-ы-ы-з-к-и м-г-щ-I-. ----------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ] испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. 0
A- --z--f--- i-----b--ek-i ind-h---------kIi mjegushh-Ije. A_ (________ i____________ i________________ m____________ A- (-z-l-y-) i-p-n-b-j-k-i i-d-h-l-z-b-j-k-i m-e-u-h-y-j-. ---------------------------------------------------------- Ar (bzylfyg) ispanybzjekIi indzhylyzybzjekIi mjegushhyIje.
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. Ар-----л--ыг-- М---и-и -он-он- --------ъ. А_ (__________ М______ Л______ а_________ А- (-з-л-ф-г-] М-д-и-и Л-н-о-и а-ы-с-у-ъ- ----------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ] Мадриди Лондони ащыпсэугъ. 0
Ar ---y--yg)--adri-i-L--d-ni a----psjeu-. A_ (________ M______ L______ a___________ A- (-z-l-y-) M-d-i-i L-n-o-i a-h-y-s-e-g- ----------------------------------------- Ar (bzylfyg) Madridi Londoni ashhypsjeug.
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. А- ----лъф-г-] Испа--е-- И-джыл-зыр- е--эх. А_ (__________ И________ И__________ е_____ А- (-з-л-ф-г-] И-п-н-е-и И-д-ы-ы-ы-и е-I-х- ------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ] Испаниери Инджылызыри ешIэх. 0
A-h- (-zy----- Is-a-i----Indzh-l-zyri e--Ij-h. A___ (________ I________ I___________ e_______ A-h- (-z-l-y-) I-p-n-e-i I-d-h-l-z-r- e-h-j-h- ---------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) Ispanieri Indzhylyzyri eshIjeh.
On ni le neumen, pač pa je tudi len. А- -ел---ъ--ы-п- ---- ш----х--- нахь. А_ д___ к_______ ы___ ш________ н____ А- д-л- к-о-ы-п- ы-I- ш-х-а-ы-э н-х-. ------------------------------------- Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. 0
A----lj---o-y--- --Ii-sh-'ah-----nah-. A_ d____ k______ y___ s_________ n____ A- d-l-e k-d-e-, y-I- s-h-a-y-j- n-h-. -------------------------------------- Ar delje kodyep, ykIi shh'ahynje nah'.
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. Ар-дэ-э--ъод--п, --I- --ш н-хь. А_ д___ к_______ ы___ I__ н____ А- д-х- к-о-ы-п- ы-I- I-ш н-х-. ------------------------------- Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. 0
Ar--j-h-- --dye-,-y-----u-- ---'. A_ d_____ k______ y___ I___ n____ A- d-e-j- k-d-e-, y-I- I-s- n-h-. --------------------------------- Ar djehje kodyep, ykIi Iush nah'.
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. А- --мы--б-э-къ--ы-- ---эгу-ыIэрэр, ф----узыбз------р----хь. А_ н________ к______ з_____________ ф_____________ а__ н____ А- н-м-ц-б-э к-о-ы-п з-р-г-щ-I-р-р- ф-а-ц-з-б-э-I- а-ы н-х-. ------------------------------------------------------------ Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. 0
Ar n--myc-b--- kody------r-e-us-h-I-erj--,--r-n---y-z--k-i -r---ah-. A_ n__________ k_____ z___________________ f______________ a__ n____ A- n-e-y-y-z-e k-d-e- z-e-j-g-s-h-I-e-j-r- f-a-c-z-b-j-k-i a-y n-h-. -------------------------------------------------------------------- Ar njemycybzje kodyep zjerjegushhyIjerjer, francuzybzjekIi ary nah'.
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. С----анино-- ги--рэ-и--ъ--гъ--о-ъ-рэ-. С_ п________ г_______ к_______________ С- п-а-и-о-и г-т-р-м- к-я-г-э-о-ъ-р-п- -------------------------------------- Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. 0
Sj- -ia-in----gita--em- kj---j--oshurj--. S__ p________ g________ k________________ S-e p-a-i-o-i g-t-r-e-i k-a-g-e-o-h-r-e-. ----------------------------------------- Sje pianinomi gitarjemi kjazgjeIoshurjep.
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. Сэ-ва---и---мби ----е--э-ъ-р-п. С_ в_____ с____ с______________ С- в-л-с- с-м-и с-к-е-I-ш-у-э-. ------------------------------- Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. 0
Sje-val--i-sa-b- --kes-I--s-ur--p. S__ v_____ s____ s________________ S-e v-l-s- s-m-i s-k-s-I-e-h-r-e-. ---------------------------------- Sje val'si sambi sykeshIjeshurjep.
Nimam rad niti opere, niti baleta. С--о-----бал-ти----Iа--х--. С_ о____ б_____ с__________ С- о-е-и б-л-т- с-к-а-э-э-. --------------------------- Сэ опери балети сикIасэхэп. 0
S---o-e-i --leti si-I-sj----p. S__ o____ b_____ s____________ S-e o-e-i b-l-t- s-k-a-j-h-e-. ------------------------------ Sje operi baleti sikIasjehjep.
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Нахь п-ы-к-э- -о---шI--э---ах---ьэ----хы-т. Н___ п_______ I__ п______ н________ у______ Н-х- п-ы-к-э- I-ф п-I-м-, н-х-ы-ь-у у-х-щ-. ------------------------------------------- Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. 0
N-h----ynkIj-u I---p-h-je---, -a-'y-h---- u------t. N___ p________ I__ p_________ n__________ u________ N-h- p-y-k-j-u I-f p-h-j-m-e- n-h-y-h-j-u u-h-s-h-. --------------------------------------------------- Nah' psynkIjeu Iof pshIjemje, nah'yzh'jeu uuhyshht.
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Н----ж-э--укъ--I-мэ,--а-ь-жь-- у--о-ь----л-экIы-т. Н________ у_________ н________ у_______ п_________ Н-х-ы-ь-у у-ъ-к-о-э- н-х-ы-ь-у у-I-ж-ы- п-ъ-к-ы-т- -------------------------------------------------- Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. 0
Na----h--e--u--k-omje, n-h--z-'jeu u-Io-h'yn -lje-I-shh-. N__________ u_________ n__________ u________ p___________ N-h-y-h-j-u u-a-I-m-e- n-h-y-h-j-u u-I-z-'-n p-j-k-y-h-t- --------------------------------------------------------- Nah'yzh'jeu ukakIomje, nah'yzh'jeu ukIozh'yn pljekIyshht.
Starejši ko si, udobneje ti je. На---ж-- --ъу---э-,-на-ь---э-ылъы--э --ъу. Н_______ у___ к____ н___ г__________ о____ Н-х-ы-ъ- у-ъ- к-э-, н-х- г-э-ы-ъ-г-э о-ъ-. ------------------------------------------ Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. 0
N--'--h- uh--k---, n--- -j-Iy-y--- -h-. N_______ u__ k____ n___ g_________ o___ N-h-y-h- u-u k-e-, n-h- g-e-y-y-j- o-u- --------------------------------------- Nah'yzhy uhu kjes, nah' gjeIylygje ohu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -