Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

dohare samuchchayabodhak avyay

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hindijščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. य-त्-ा-अच्-ी-र-ी,--ेक-- ---त -कान--ाली या__ अ__ र__ ले__ ब__ थ____ य-त-र- अ-्-ी र-ी- ल-क-न ब-ु- थ-ा-े-ा-ी -------------------------------------- यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली 0
ya-t---a--c-he-----------ki---a-u- -ha---ne-aa--e y_____ a_______ r_____ l____ b____ t_____________ y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ------------------------------------------------- yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. ट--े--सम- प- थ-----क---ए-दम भ-ी -----ी ट्__ स__ प_ थी_ ले__ ए___ भ_ हु_ थी ट-र-न स-य प- थ-, ल-क-न ए-द- भ-ी ह-ई थ- -------------------------------------- ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी 0
tre- sama- par-th----l--i- --a--m-bharee h-e- -hee t___ s____ p__ t____ l____ e_____ b_____ h___ t___ t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------------------------------------- tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. ह-ट- -रा-दाय- था,--ेक-न--हुत -ह--ा हो__ आ_____ था_ ले__ ब__ म__ ह-ट- आ-ा-द-य- थ-, ल-क-न ब-ु- म-ं-ा ---------------------------------- होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा 0
ho-----araa--daay-- -ha- lek-n b--ut ---an-a h____ a____________ t___ l____ b____ m______ h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a -------------------------------------------- hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. व---- त- ----ेग--य---्रेन व_ या तो ब_ ले_ या ट्__ व- य- त- ब- ल-ग- य- ट-र-न ------------------------- वह या तो बस लेगा या ट्रेन 0
vah--a--------l--a-ya --en v__ y_ t_ b__ l___ y_ t___ v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- -------------------------- vah ya to bas lega ya tren
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. वह--ा -- आ- शा- -----य- क- -ु-ह व_ या तो आ_ शा_ आ__ या क_ सु__ व- य- त- आ- श-म आ-ग- य- क- स-ब- ------------------------------- वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह 0
va--ya-to -a--sh--m--a-ga--- ----s-bah v__ y_ t_ a__ s____ a____ y_ k__ s____ v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h -------------------------------------- vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. व- य-----हम-----ाथ ठहरे-ा या ---- -ें व_ या तो ह__ सा_ ठ___ या हो__ में व- य- त- ह-ा-े स-थ ठ-र-ग- य- ह-ट- म-ं ------------------------------------- वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में 0
va- -a t- --maare -a----tha--re-a y- h-ta- m-in v__ y_ t_ h______ s____ t________ y_ h____ m___ v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i- ----------------------------------------------- vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. वह -्-ेनी औ- अ-ग---जी-दो-ों-ही --- स-त---ै व_ स्__ औ_ अं___ दो_ ही बो_ स__ है व- स-प-न- औ- अ-ग-र-ज- द-न-ं ह- ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------ वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है 0
va----en-e-au--an--eje- --non -ee-bo- ---a--e -ai v__ s_____ a__ a_______ d____ h__ b__ s______ h__ v-h s-e-e- a-r a-g-e-e- d-n-n h-e b-l s-k-t-e h-i ------------------------------------------------- vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. व-----्--- -- लन्द- ---ो------रह--है व_ मा___ औ_ ल___ दो_ में र_ है व- म-द-र-द औ- ल-्-न द-न-ं म-ं र-ी ह- ------------------------------------ वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है 0
vah-m----i- --r l-n-a------n mei- -ah---h-i v__ m______ a__ l_____ d____ m___ r____ h__ v-h m-a-r-d a-r l-n-a- d-n-n m-i- r-h-e h-i ------------------------------------------- vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. उ----्प-न--र इंग-लं- द---- ----ा-ूम-हैं उ_ स्__ औ_ इं___ दो_ ही मा__ हैं उ-े स-प-न औ- इ-ग-ल-ड द-न-ं ह- म-ल-म ह-ं --------------------------------------- उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं 0
u-e s-en-a-r---gl--d ----n -e- -aaloom hain u__ s___ a__ i______ d____ h__ m______ h___ u-e s-e- a-r i-g-a-d d-n-n h-e m-a-o-m h-i- ------------------------------------------- use spen aur ingland donon hee maaloom hain
On ni le neumen, pač pa je tudi len. व---े-ल मू--- ह-----ं--आ-स--भी है व_ के__ मू__ ही न__ आ__ भी है व- क-व- म-र-ख ह- न-ी-, आ-स- भ- ह- --------------------------------- वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है 0
va- k-----mo-rk--h---na--n, aalase---hee---i v__ k____ m_____ h__ n_____ a______ b___ h__ v-h k-v-l m-o-k- h-e n-h-n- a-l-s-e b-e- h-i -------------------------------------------- vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. व---ेव---ु--दर-ह----ीं,--ु-----ा- -- है व_ के__ सु___ ही न__ बु____ भी है व- क-व- स-न-द- ह- न-ी-, ब-द-ध-म-न भ- ह- --------------------------------------- वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है 0
v-h--eval-s--da--h-e na--n- b-d-h---an -he- --i v__ k____ s_____ h__ n_____ b_________ b___ h__ v-h k-v-l s-n-a- h-e n-h-n- b-d-h-m-a- b-e- h-i ----------------------------------------------- vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. व- क--------न ही--ह-----्---च--ी--ो--- -ै व_ के__ ज___ ही न__ फ़्__ भी बो__ है व- क-व- ज-्-न ह- न-ी-, फ़-र-ं- भ- ब-ल-ी ह- ----------------------------------------- वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है 0
va---e-al---rma- hee-n--i-,--r-nch bh-e--o--t----ai v__ k____ j_____ h__ n_____ f_____ b___ b______ h__ v-h k-v-l j-r-a- h-e n-h-n- f-e-c- b-e- b-l-t-e h-i --------------------------------------------------- vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. न------ियानो बज--स-ता / सक---ह-- ---िटार न मैं पि__ ब_ स__ / स__ हूँ न गि__ न म-ं प-य-न- ब-ा स-त- / स-त- ह-ँ न ग-ट-र ---------------------------------------- न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार 0
n- ---n pi--ano--aj- --kata - s---t-- ho-n na gi--ar n_ m___ p______ b___ s_____ / s______ h___ n_ g_____ n- m-i- p-y-a-o b-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- g-t-a- ---------------------------------------------------- na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. न --ं व--्-़---ा- -कत- / स--- ह-- ---साम--ा न मैं वा___ ना_ स__ / स__ हूँ ना सा__ न म-ं व-ल-ज-र न-च स-त- / स-त- ह-ँ न- स-म-ब- ------------------------------------------- न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा 0
n- main -a-l--- --ach sak-ta - s--at-e --o- ----aamba n_ m___ v______ n____ s_____ / s______ h___ n_ s_____ n- m-i- v-a-z-r n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- s-a-b- ----------------------------------------------------- na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
Nimam rad niti opere, niti baleta. न---झ- ऑप--ा---्छ------ -र - ह- -ैले न मु_ ऑ__ अ__ ल__ औ_ न ही बै_ न म-झ- ऑ-े-ा अ-्-ा ल-त- औ- न ह- ब-ल- ------------------------------------ न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले 0
na--u--e -p-ra-ach-hh- l-ga-a---r-n- -ee --i-e n_ m____ o____ a______ l_____ a__ n_ h__ b____ n- m-j-e o-e-a a-h-h-a l-g-t- a-r n- h-e b-i-e ---------------------------------------------- na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. तु- जित-- -ल--- -ा- -र---, उत-ा-ही-त-म --्-- पू----- ---गे तु_ जि__ ज__ का_ क___ उ__ ही तु_ ज__ पू_ क_ स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी क-म क-ो-े- उ-न- ह- त-म ज-्-ी प-र- क- स-ो-े ---------------------------------------------------------- तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे 0
t---ji-----jaldee -aam---roge--u-ana-he- tu--ja-de---o--- k----ako-e t__ j_____ j_____ k___ k______ u____ h__ t__ j_____ p____ k__ s_____ t-m j-t-n- j-l-e- k-a- k-r-g-, u-a-a h-e t-m j-l-e- p-o-a k-r s-k-g- -------------------------------------------------------------------- tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. त-म-ज--न- -ल-द- ---े-----ा--- ------्दी -ा सको-े तु_ जि__ ज__ आ___ उ__ ही तु_ ज__ जा स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी आ-ग-, उ-न- ह- त-म ज-्-ी ज- स-ो-े ------------------------------------------------ तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे 0
tu--ji--na -al----a-og-,---a-----e-t----al--e j--sa--ge t__ j_____ j_____ a_____ u____ h__ t__ j_____ j_ s_____ t-m j-t-n- j-l-e- a-o-e- u-a-a h-e t-m j-l-e- j- s-k-g- ------------------------------------------------------- tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
Starejši ko si, udobneje ti je. कोई---तन---म्र में बढ-त- ----उतना-ही--ह आ-ा---र-म- -- -ा----ै को_ जि__ उ__ में ब__ है_ उ__ ही व_ आ_____ हो जा_ है क-ई ज-त-ा उ-्- म-ं ब-़-ा ह-, उ-न- ह- व- आ-ा-प-र-म- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------------- कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है 0
koe----ta-a---r m-----ad---a -a-----an---ee--a-------m-pr--ee--o-j-at- --i k___ j_____ u__ m___ b______ h___ u____ h__ v__ a____________ h_ j____ h__ k-e- j-t-n- u-r m-i- b-d-a-a h-i- u-a-a h-e v-h a-r-a-a-r-m-e h- j-a-a h-i -------------------------------------------------------------------------- koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -