Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   hu Dupla kötőszavak

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [kilencvennyolc]

Dupla kötőszavak

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. A k--------- s--- v--- u----- d- t-- m----------. A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. 0
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. A v---- p----- v--- u----- d- t-- z------. A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. 0
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. A h---- k-------- v--- u----- d- t-- d----. A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. 0
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. Va-- b------- v--- v------- m---. Vagy busszal, vagy vonattal megy. 0
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. Va-- m- e--- j--- v--- h----- r-----. Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. 0
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. Va-- n----- l----- v--- a s----------. Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. 0
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. Be---- m--- s--------- m--- a------. Beszél mind spanyolul, mind angolul. 0
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. Él- m--- M--------- m--- L--------. Élt mind Madridban, mind Londonban. 0
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. Is---- m--- S--------------- m--- A------. Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. 0
On ni le neumen, pač pa je tudi len. Ő n-- c--- b---- h---- l---- i-. Ő nem csak buta, hanem lusta is. 0
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. Ő n-- c--- c------ h---- i---------- i-. Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. 0
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. Ő n-- c--- n------ b------ h---- f-------- i-. Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. 0
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. Ne- t---- s-- z---------- s-- g--------. Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. 0
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. Ne- t---- s-- k---------- s-- s------ t-------. Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. 0
Nimam rad niti opere, niti baleta. Ne- s------- s-- a- o------ s-- a b-------. Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. 0
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Mi--- g--------- d-------- a---- h------- k----- l-----. Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. 0
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Mi--- k------- j----- a---- h------- m------. Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. 0
Starejši ko si, udobneje ti je. Mi--- ö------ l--- a- e----- a---- k----------- i- l---. Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -