Jezikovni vodič
Dvodelni vezniki »
Сложни съюзи
-
SL slovenščina
-
ar arabščina
nl nizozemščina
de nemščina
EN angleščina (US)
en angleščina (UK)
es španščina
fr francoščina
ja japonščina
pt portugalščina (PT)
PT portugalščina (BR)
zh kitajščina (poenostavljena)
ad adyghe
af afrikanščina
am amharščina
be beloruščina
bn bengalščina
-
bs bosanščina
ca katalonščina
cs češčina
da danščina
el grščina
eo esperanto
et estonščina
fa perzijščina
fi finščina
he hebrejščina
hi hindijščina
hr hrvaščina
hu madžarščina
id indonezijščina
it italijanščina
ka gruzinščina
-
kn kanareščina
ko korejščina
ku kurdščina (kurmandži)
ky kirgiščina
lt litovščina
lv latvijščina
mk makedonščina
mr maratščina
no norveščina
pa pandžabščina
pl poljščina
ro romunščina
ru ruščina
sk slovaščina
sl slovenščina
sq albanščina
-
sr srbščina
sv švedščina
ta tamilščina
te teluščina
th tajščina
ti tigrinjščina
tl tagaloščina
tr turščina
uk ukrajinščina
ur urdujščina
vi vietnamščina
-
-
BG bolgarščina
-
ar arabščina
nl nizozemščina
de nemščina
EN angleščina (US)
en angleščina (UK)
es španščina
fr francoščina
ja japonščina
pt portugalščina (PT)
PT portugalščina (BR)
zh kitajščina (poenostavljena)
ad adyghe
af afrikanščina
am amharščina
be beloruščina
bg bolgarščina
-
bn bengalščina
bs bosanščina
ca katalonščina
cs češčina
da danščina
el grščina
eo esperanto
et estonščina
fa perzijščina
fi finščina
he hebrejščina
hi hindijščina
hr hrvaščina
hu madžarščina
id indonezijščina
it italijanščina
-
ka gruzinščina
kn kanareščina
ko korejščina
ku kurdščina (kurmandži)
ky kirgiščina
lt litovščina
lv latvijščina
mk makedonščina
mr maratščina
no norveščina
pa pandžabščina
pl poljščina
ro romunščina
ru ruščina
sk slovaščina
sq albanščina
-
sr srbščina
sv švedščina
ta tamilščina
te teluščina
th tajščina
ti tigrinjščina
tl tagaloščina
tr turščina
uk ukrajinščina
ur urdujščina
vi vietnamščina
-
-
Lekcije
-
001 - Osebe 002 - Družina 003 - Spoznati, seznaniti se z 004 - V šoli 005 - Dežele in jeziki 006 - Branje in pisanje 007 - Števila 008 - Koliko je ura? 009 - Dnevi tedna 010 - Včeraj – danes – jutri 011 - Meseci 012 - Pijače 013 - Dejavnosti 014 - Barve 015 - Sadje in živila 016 - Letni časi in vreme 017 - V hiši 018 - Veliko čiščenje 019 - V kuhinji 020 - Kratek pogovor 1 021 - Kratek pogovor 2 022 - Kratek pogovor 3 023 - Učenje tujih jezikov 024 - Zmenek 025 - V mestu026 - V naravi 027 - V hotelu – prihod 028 - V hotelu – pritožbe 029 - V restavraciji 1 030 - V restavraciji 2 031 - V restavraciji 3 032 - V restavraciji 4 033 - Na železniški postaji 034 - Na vlaku 035 - Na letališču 036 - Javni primestni (lokalni) promet 037 - Na poti 038 - Taksi 039 - Avtomobilska okvara, nesreča 040 - Vprašati za pot 041 - Orientacija 042 - Ogled mesta 043 - V živalskem vrtu 044 - Iti zvečer ven 045 - V kinu 046 - V diskoteki 047 - Priprave za potovanje 048 - Aktivnosti na dopustu (na počitnicah) 049 - Šport 050 - Na kopališču051 - Nakupovati 052 - V veleblagovnici 053 - Opravki 054 - Nakupovanje 055 - Na delu 056 - Čustva 057 - Pri zdravniku 058 - Deli telesa 059 - Na pošti (Na poštnem uradu) 060 - Na banki 061 - Vrstilni števniki 062 - Postavljanje vprašanj 1 063 - Postavljanje vprašanj 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Svojilni zaimki 1 067 - Svojilni zaimki 2 068 - velik – majhen 069 - potrebovati – hoteti 070 - nekaj imeti rad 071 - nekaj hoteti (želeti) 072 - nekaj morati 073 - nekaj smeti (nekaj lahko) 074 - za nekaj prositi 075 - nekaj utemeljiti 1076 - nekaj utemeljiti 2 077 - nekaj utemeljiti 3 078 - Pridevnik 1 079 - Pridevnik 2 080 - Pridevnik 3 081 - Preteklost 1 082 - Preteklost 2 083 - Preteklost 3 084 - Preteklost 4 085 - Vprašanje – preteklost 1 086 - Vprašanja – preteklost 2 087 - Oblike modalnih glagolov za preteklost 1 088 - Oblike modalnih glagolov za preteklost 2 089 - Velelnik 1 (Imperativ 1) 090 - Velelnik (Imperativ) 2 091 - Odvisni stavki z da 1 092 - Odvisni stavki z da 2 093 - Odvisni stavki z ali (če) 094 - Vezniki 1 095 - Vezniki 2 096 - Vezniki 3 097 - Vezniki 4 098 - Dvodelni vezniki 099 - Rodilnik (Genitiv) 100 - Adverbi (prislovi)
-
- Kupite knjigo
- Prejšnji
- Naslednji
- MP3
- A -
- A
- A+
98 [osemindevetdeset]
Dvodelni vezniki

98 [деветдесет и осем]
98 [devetdeset i osem]
slovenščina | bolgarščina | Igraj Več |
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. |
Пъ-------- в------- б--- х------ н- д---- н---------.
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
0
Py-------- v---------- b---- k------- n- d---- n---------. Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo.Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato. |
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. |
Вл---- в------- д---- н------- н- д---- п----.
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
0
Vl---- v---------- d---- n------- n- d---- p----. Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln.Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen. |
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. |
Хо----- в------- б--- у----- н- д---- с---.
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
0
Kh------ v---------- b---- u------ n- d---- s---. Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag.Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp. |
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. |
То- щ- в---- и-- а-------- и-- в----.
Той ще вземе или автобуса, или влака.
0
To- s---- v---- i-- a-------- i-- v----. Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom.Той ще вземе или автобуса, или влака.Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka. |
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. |
То- щ- д---- и-- д--- в------- и-- у--- р---.
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
0
To- s---- d---- i-- d--- v-------- i-- u--- r---. Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj.Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano. |
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. |
То- щ- о------ и-- п-- н--- и-- н- х----.
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
0
To- s---- o------ i-- p-- n--- i-- n- k-----. Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu.Той ще отседне или при нас, или на хотел.Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel. |
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. |
Тя г----- к---- и-------- т--- и а--------.
Тя говори както испански, така и английски.
0
Ty- g----- k---- i-------- t--- i a--------. Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Ona govori tako špansko, kot tudi angleško.Тя говори както испански, така и английски.Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski. |
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. |
Тя е ж----- к---- в М------ т--- и в Л-----.
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
0
Ty- y- z------- k---- v M------ t--- i v L-----. Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu.Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London. |
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. |
Тя п------ к---- И------- т--- и А-----.
Тя познава както Испания, така и Англия.
0
Ty- p------ k---- I-------- t--- i A------. Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo.Тя познава както Испания, така и Англия.Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya. |
On ni le neumen, pač pa je tudi len. |
То- е н- с--- г------ н- и м-------.
Той е не само глупав, но и мързелив.
0
To- y- n- s--- g------ n- i m-------. Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!On ni le neumen, pač pa je tudi len.Той е не само глупав, но и мързелив.Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv. |
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. |
Тя е н- с--- х------ н- и и-----------.
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
0
Ty- y- n- s--- k------- n- i i-----------. Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna.Тя е не само хубава, но и интелигентна.Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna. |
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. |
Тя г----- н- с--- н------ н- и ф------.
Тя говори не само немски, но и френски.
0
Ty- g----- n- s--- n------ n- i f------. Tya govori ne samo nemski, no i frenski. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko.Тя говори не само немски, но и френски.Tya govori ne samo nemski, no i frenski. |
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. |
Аз н- м--- д- с---- н--- н- п----- н--- н- к-----.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
0
Az n- m--- d- s----- n--- n- p----- n--- n- k-----. Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro.Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara. |
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. |
Аз н- м--- д- т------- н--- в---- н--- с----.
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
0
Az n- m--- d- t-------- n--- v---- n--- s----. Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Ne znam plesati niti valčka, niti sambe.Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba. |
Nimam rad niti opere, niti baleta. |
Аз н- о----- н--- о----- н--- б----.
Аз не обичам нито опера, нито балет.
0
Az n- o------ n--- o----- n--- b----. Az ne obicham nito opera, nito balet. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Nimam rad niti opere, niti baleta.Аз не обичам нито опера, нито балет.Az ne obicham nito opera, nito balet. |
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. |
Ко----- п------- р------- т------ п------ щ- с------.
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
0
Ko----- p------- r-------- t------ p------ s---- s--------. Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Hitreje ko boš delal, prej boš končal.Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish. |
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. |
Ко----- п------ д------ т------ п------ м---- д- с- т------.
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
0
Ko----- p------ d------- t------ p------ m------ d- s- t-------. Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel.Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh. |
Starejši ko si, udobneje ti je. |
Ко----- п------------ т------ п-------- с-----.
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
0
Ko----- p-------------- t------ p-------- s------. Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash. |
+
Več jezikovKliknite na zastavo!Starejši ko si, udobneje ti je.Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash. |
Ni videa!