Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   es Modo imperativo 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! Er-s---y --rezos-.-–-¡No -eas-t-n-pe-ezoso! E--- m-- p-------- – ¡-- s--- t-- p-------- E-e- m-y p-r-z-s-. – ¡-o s-a- t-n p-r-z-s-! ------------------------------------------- Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! D--rm-s-muc--- --¡---d-ermas----to! D------ m----- – ¡-- d------ t----- D-e-m-s m-c-o- – ¡-o d-e-m-s t-n-o- ----------------------------------- Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! L-e--------t----- --¡N----e-u-s-ta--t-rd-! L----- m-- t----- – ¡-- l------ t-- t----- L-e-a- m-y t-r-e- – ¡-o l-e-u-s t-n t-r-e- ------------------------------------------ Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! T- r-e--mu---lto. –-¡-- t- rías ta-----o! T- r--- m-- a---- – ¡-- t- r--- t-- a---- T- r-e- m-y a-t-. – ¡-o t- r-a- t-n a-t-! ----------------------------------------- Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! H------m-y bajo. –-----hable----n-b-j-! H----- m-- b---- – ¡-- h----- t-- b---- H-b-a- m-y b-j-. – ¡-o h-b-e- t-n b-j-! --------------------------------------- Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! B---- d---sia----- --- beba- ----o! B---- d--------- – ¡-- b---- t----- B-b-s d-m-s-a-o- – ¡-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! F-----d---siado- –-¡N- f---s-ta-to! F---- d--------- – ¡-- f---- t----- F-m-s d-m-s-a-o- – ¡-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Tr-baj-- demasi-do- --¡N---ra-------a-to! T------- d--------- – ¡-- t------- t----- T-a-a-a- d-m-s-a-o- – ¡-o t-a-a-e- t-n-o- ----------------------------------------- Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! V-s-m-- ---ri--.-– --o--ay-s t-- --pris-! V-- m-- d------- – ¡-- v---- t-- d------- V-s m-y d-p-i-a- – ¡-o v-y-s t-n d-p-i-a- ----------------------------------------- Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Vstanite, gospod Müller! ¡------e--,---ñ----oline--! ¡---------- s---- M-------- ¡-e-á-t-s-, s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------- ¡Levántese, señor Molinero!
Sedite, gospod Müller! ¡--én-ese,-se-o- M-li--ro! ¡--------- s---- M-------- ¡-i-n-e-e- s-ñ-r M-l-n-r-! -------------------------- ¡Siéntese, señor Molinero!
Ostanite na mestu, gospod Müller! ¡----ese s-n-a-o,--eñ-r ----n-ro! ¡------- s------- s---- M-------- ¡-u-d-s- s-n-a-o- s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------------- ¡Quédese sentado, señor Molinero!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) ¡--ng- -ac-e--i-! ¡----- p--------- ¡-e-g- p-c-e-c-a- ----------------- ¡Tenga paciencia!
Ne hitite! ¡-ó-ese s- --e-p-! ¡------ s- t------ ¡-ó-e-e s- t-e-p-! ------------------ ¡Tómese su tiempo!
Počakajte trenutek! ¡E----- u--mom-nto! ¡------ u- m------- ¡-s-e-e u- m-m-n-o- ------------------- ¡Espere un momento!
Bodite previdni! ¡-enga-cu-dado! ¡----- c------- ¡-e-g- c-i-a-o- --------------- ¡Tenga cuidado!
Bodite točni! ¡-ea----t-a-! ¡--- p------- ¡-e- p-n-u-l- ------------- ¡Sea puntual!
Ne bodite neumni (trapasti)! ¡N--sea to-to! ¡-- s-- t----- ¡-o s-a t-n-o- -------------- ¡No sea tonto!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -