Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   sq Lidhёza bashkёrenditёse

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. U---------sht--i--u-ur- p-r i --dh--ё-. U------- i---- i b----- p-- i l-------- U-h-t-m- i-h-e i b-k-r- p-r i l-d-s-ё-. --------------------------------------- Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. 0
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. Tren--isht--i--ёr-ik--,-p-r -l-t. T---- i---- i p-------- p-- p---- T-e-i i-h-e i p-r-i-t-, p-r p-o-. --------------------------------- Treni ishte i pёrpiktё, por plot. 0
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. H----i--sh-e - reh------- --r---s--re-j--. H----- i---- i r--------- p-- i s--------- H-t-l- i-h-e i r-h-t-h-m- p-r i s-t-e-j-ё- ------------------------------------------ Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. 0
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. Ai m-rr-os---ut--u----o-e-tr-n-n. A- m--- o-- a-------- o-- t------ A- m-r- o-e a-t-b-s-n o-e t-e-i-. --------------------------------- Ai merr ose autobusin ose trenin. 0
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. Ai-v--- --- s----ё-m-rёm-- os- n-s---n--mё-gje-. A- v--- o-- s-- n- m------ o-- n---- n- m------- A- v-e- o-e s-t n- m-r-m-e o-e n-s-r n- m-n-j-s- ------------------------------------------------ Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. 0
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. Ai-ba-o- ose -- n--o-- n- ho-e-. A- b---- o-- t- n- o-- n- h----- A- b-n-n o-e t- n- o-e n- h-t-l- -------------------------------- Ai banon ose te ne ose nё hotel. 0
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. Ai f-e- -pa-----t dh- ang-i-h-. A- f--- s-------- d-- a-------- A- f-e- s-a-j-s-t d-e a-g-i-h-. ------------------------------- Ai flet spanjisht dhe anglisht. 0
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. A-- ----------s- -ё --dr-d a-h-- -dhe -ё--o--ёr. A-- k- j----- s- n- M----- a---- e--- n- L------ A-o k- j-t-a- s- n- M-d-i- a-h-u e-h- n- L-n-ё-. ------------------------------------------------ Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. 0
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. Ajo-n-e--s- Sp--j-n---ht- --h---n-lin-. A-- n--- s- S------ a---- e--- A------- A-o n-e- s- S-a-j-n a-h-u e-h- A-g-i-ё- --------------------------------------- Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. 0
On ni le neumen, pač pa je tudi len. Ai nuk ё-ht--v-----b-dalla-p-- e-he ---bel. A- n-- ё---- v---- b------ p-- e--- d------ A- n-k ё-h-ё v-t-m b-d-l-a p-r e-h- d-m-e-. ------------------------------------------- Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. 0
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. A----u--ё-----vetё- --b---r---r e--e -n-eli---nt-. A-- n-- ё---- v---- e b---- p-- e--- i------------ A-o n-k ё-h-ё v-t-m e b-k-r p-r e-h- i-t-l-g-e-t-. -------------------------------------------------- Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. 0
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. A---nu- fl---vetё----e--a--sht--------e----n--i--t. A-- n-- f--- v---- g---------- p-- e--- f---------- A-o n-k f-e- v-t-m g-e-m-n-s-t p-r e-h- f-ë-g-i-h-. --------------------------------------------------- Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. 0
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. Unё n-- -u-- -------- as--i-a-e. U-- n-- l--- a- p---- a- k------ U-ё n-k l-a- a- p-a-o a- k-t-r-. -------------------------------- Unё nuk luaj as piano as kitare. 0
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. U-ё-n-k-m----tё---rce-- a--v--s--s-sa-ba. U-- n-- m--- t- k------ a- v--- a- s----- U-ё n-k m-n- t- k-r-e-ё a- v-l- a- s-m-a- ----------------------------------------- Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. 0
Nimam rad niti opere, niti baleta. S---a------e----as--al----. S---- a- o----- a- b------- S-d-a a- o-e-ё- a- b-l-t-n- --------------------------- S’dua as operёn as baletin. 0
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Sa--- -h---- tё p-----,--- mё--hp----je -ati. S- m- s----- t- p------ a- m- s----- j- g---- S- m- s-p-j- t- p-n-s-, a- m- s-p-j- j- g-t-. --------------------------------------------- Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. 0
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Sa mё sh-ej- t- vi-h---q mё s--e-- m-nd -ё -hk--h. S- m- s----- t- v---- a- m- s----- m--- t- s------ S- m- s-p-j- t- v-s-, a- m- s-p-j- m-n- t- s-k-s-. -------------------------------------------------- Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. 0
Starejši ko si, udobneje ti je. Sa-mё tepёr -ё -l------ ---m- p---e----t--e-d--n. S- m- t---- t- p------- a- m- p-- e v--- m------- S- m- t-p-r t- p-a-e-h- a- m- p-k e v-e- m-n-j-n- ------------------------------------------------- Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -