Libri i frazës

sq tё duash diçka   »   cs chtít něco

71 [shtatёdhjetёenjё]

tё duash diçka

tё duash diçka

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Çekisht Luaj Më shumë
Çfarё doni? Co-ch-ete? Co chcete? C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
A doni tё luani futboll? C----- si---hr-- f---a-? Chcete si zahrát fotbal? C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
A doni tё vizitoni shokёt? C-c-te--a---ívi- --átele? Chcete navštívit přátele? C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
dua ch-ít chtít c-t-t ----- chtít 0
Nuk dua tё vij vonё. N----i --i--t p-zdě. Nechci přijít pozdě. N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
Unё nuk dua tё shkoj atje. Nech-- -am-jít. Nechci tam jít. N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
Dua tё shkoj nё shtёpi. C--- -í- d-m-. Chci jít domů. C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
Dua tё rri nё shtёpi. C--i -ůs--t dom-. Chci zůstat doma. C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
Dua tё rri vetёm. Chci-b-t --m / -am-. Chci být sám / sama. C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Do tё rrish kёtu? C-ceš ta-y z-stat? Chceš tady zůstat? C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Do tё hash kёtu? Chce--se-tady -aj-st? Chceš se tady najíst? C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
A do tё flesh kёtu? Chc-- t--y-spát-- -ř-sp-t? Chceš tady spát / přespat? C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
A doni tё niseni nesёr? Chce-e zít-a-o-c----va-? Chcete zítra odcestovat? C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
A do tё rrini deri nesёr? C-cete-zůs--t do-zí-ř--? Chcete zůstat do zítřka? C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Doni ta paguani llogarinё nesër? Chc-te z--l---- t-n --e- a--z--ra? Chcete zaplatit ten účet až zítra? C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
A doni tё shkoni nё disko? C-c-t--j-t n- -isk--éku? Chcete jít na diskotéku? C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
A do tё shkoni nё kinema? Chcet- j----o ki--? Chcete jít do kina? C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
A do shkoni nё kafe? C-c-te-----do -a----y? Chcete jít do kavárny? C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Indonezia, vendi i shumë gjuhëve

Republika e Indonezisë është një nga vendet më të mëdha në botë. Rreth 240 milion njerëz jetojnë në shtetin ishullor. Këta njerëz i përkasin shumë grupeve të ndryshme etnike. Vlerësohet se ka pothuajse 500 grupe etnike në Indonezi. Këto grupe kanë shumë tradita të ndryshme kulturore. Ata gjithashtu flasin shumë gjuhë të ndryshme! Në Indonezi fliten rreth 250 gjuhë. Për më tepër, ka edhe shumë dialekte. Gjuhët indoneziane klasifikohen kryesisht sipas grupeve etnike. Ekziston, për shembull, gjuha javanase ose balineze. Ky numër i madh gjuhësh sjell padyshim probleme. Ato pengojnë një ekonomi dhe administrim efikas. Prandaj u vendos një gjuhë kombëtare. Që prej pavarësisë, më 1945, gjuha bahasa është gjuha kombëtare e Indonezisë. Ajo mësohet në çdo shkollë krahas gjuhës amtare. Sidoqoftë, jo të gjithë banorët e Indonezisë e flasin këtë gjuhë. Vetëm rreth 70% e indonezianëve flasin bahasa Indonesia . Bahasa Indonesia është gjuha amtare e “vetëm” 20 milion njerëzve. Gjuhët e shumta rajonale kanë ende rëndësi të madhe. Për dashamirësit e gjuhëve, gjuha indoneziane është veçanërisht interesante. Të mësuarit e indonezishtes ka shumë përparësi. Gjuha konsiderohet relativisht e thjeshtë. Rregullat e gramatikës mund të mësohen shpejt. Mund të mbështeten në shqiptim për drejtshkrimin. As ortografia nuk është e vështirë. Shumë fjalë indoneziane e kanë prejardhjen nga gjuhë të tjera. Dhe: Indonezishtja së shpejti do të jetë një nga gjuhët më të rëndësishme… A janë këto arsye të mjaftueshme për të filluar me mësimin e saj?