Рјечник

sr У возу   »   ro În tren

34 [тридесет и четири]

У возу

У возу

34 [treizeci şi patru]

În tren

Изаберите како желите да видите превод:   
српски румунски Игра Више
Да ли je то воз за Берлин? Ac---- e--- t----- s--- B-----? Acesta este trenul spre Berlin? 0
Када креће воз? Câ-- p----- t-----? Când pleacă trenul? 0
Када стиже воз у Берлин? Câ-- a----- t----- l- B-----? Când ajunge trenul la Berlin? 0
Извините, смем ли проћи? Sc--------- p-- s- t---? Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
Мислим да је то моје место. Cr-- c- a----- e--- l---- m--. Cred că acesta este locul meu. 0
Мислим да седите на мом месту. Cr-- c- s---- p- l---- m--. Cred că staţi pe locul meu. 0
Где су кола за спавање? Un-- e--- v------ d- d-----? Unde este vagonul de dormit? 0
Кола за спавање су на крају воза. Va----- d- d----- e--- l- c------ t-------. Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
А где је вагон за ручавање? – На почетку. Şi u--- e--- v------ r---------? – Î- f---. Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
Могу ли спавати доле? Po- s- d--- j--? Pot să dorm jos? 0
Могу ли спавати у средини? Po- s- d--- l- m-----? Pot să dorm la mijloc? 0
Могу ли спавати горе? Po- s- d--- s--? Pot să dorm sus? 0
Када смо на граници? Câ-- a------ l- g------? Când ajungem la graniţă? 0
Колико траје вожња до Берлина? Câ- d------ c-------- p--- l- B-----? Cât durează călătoria până la Berlin? 0
Да ли воз касни? Ar- t----- î---------? Are trenul întârziere? 0
Имате ли нешто за читати? Av--- c--- d- c----? Aveţi ceva de citit? 0
Може ли се овде добити нешто за јести и пити? Se p---- p---- a--- c--- d- m----- ş- d- b---? Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? Mă t------ v- r-- l- o-- 7.00? Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

Бебе читају са усана!

Кад бебе уче да говоре, усредсређују се на уста родитеља. Ово су установили психолози за развој. Бебе почињу да читају са усана отприлике са шест месеци. Овако уче како морају да обликују уста да би производили звуке. Са годину дана су бебе већ у стању да разумеју неколике речи. Тек од тада оне почињу да људима опет гледају у очи. Чинећи то, долазе до многих важних информација. Гледајући родитеље у очи, могу знати да ли су ови срећни или тужни. На овај начин се упознавају са светом емоција. Занимљива ситуација настаје када им се неко обрати на страном језику. У том случају, бебе поново почињу да читају са усана. Тако уче како да производе стране звуке. Зато треба, када разговарате са бебом, да јој се увек директно обраћате. Бебама је неопходан дијалог да би се правилно развијале. Посебно родитељи често понављају то што беба каже. На тај начин бебе добијају повратну информацију. Повратна информација је за њих врло важан. Само тако могу знати да их је човек разумео. Оваква потврда мотивише бебу. И зато се и даље забављају док уче да говоре. Није довољно једној беби пуштати аудио траке. Научници су доказали да бебе стварно умеју да читају са усана. У експериментима су им пуштани филмови без тона. Били су то филмови и на њиховом матерњем и на страним језицима. Филмове на матерњем језику бебе су дуже гледале. Било је очигледно да су при том биле много пажљивије. Ипак су прве речи које једна беба изговори широм света исте. “Мама” и “тата” - ове речи су лаке, без обзира о ком се јези
Да ли си знао?
Пољски спада у западнословенске језике. То је матерњи језик за више од 45 милиона људи. Они углавном живе у Пољској и у многим земљама Источне Европе. Пољски исељеници су свој језик пренели и на друге континенте. Тако у целом свету има око 60 милиона људи који говоре пољски. После руског је то слoвенски језик с највише говорника. Пољски је у уском сродству са чешким и словачким. Модерни пољски књижевни језик се развио из различитих дијалеката. Данас скоро да нема дијалеката пошто већина Пољака користи стандардни језик. Пољска абецеда користи латинична слова и има 35 слова. Увек се наглашава предзадњи слог једне ријечи. Граматика разликује седам падежа и три рода. Скоро сваки крај речи се деклинира или конјугира. Пољски тиме не спада баш обавезно у најлакше језике… Али ускоро ће постати један од најважнијих језика Европе!