| நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். |
ኣ---- --ብ ክ-ዝእ--ል-።
ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
0
ane---a-e--i-a-i--ig---------i--።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
| ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. |
ግ---ዝዩ --ር ዘ-ኮ-።
ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____
ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-።
----------------
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
0
g--i a-i-u k-b--i--ey-kone።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
| கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? |
ም---ት--- ኢ- ሳንጣ?
ም____ ና_ ኢ_ ሳ___
ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ-
----------------
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
0
m-na-i--t- n--- ----sanit’-?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
| உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? |
ኣ-ናይ-ሕ-ሪ--ሊ-ም?
ኣ___ ሕ__ ደ____
ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-?
--------------
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
0
ay-na-i --ibir- d-l---umi?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
| கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? |
ጸሊም፣ ቡና------ዕዳ?
ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___
ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ-
----------------
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
0
t--el-mi--b--a-- ---i--s---id-?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
| பெரிதா அல்லது சிறிதா? |
ዓ-ይ ወ--ን-ሽ--?
ዓ__ ወ_ ን_____
ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ-
-------------
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
0
‘a-a-- w-yi--i-i-h-to-i?
‘_____ w___ n___________
‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i-
------------------------
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|
| தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? |
ክ--- -ኽእል---?
ክ___ እ___ ዲ__
ክ-እ- እ-እ- ዲ-?
-------------
ክርእያ እኽእል ዲየ?
0
k-ri’iya iẖi-i-i ---e?
k_______ i______ d____
k-r-’-y- i-̱-’-l- d-y-?
-----------------------
kiri’iya iẖi’ili dīye?
|
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
ክርእያ እኽእል ዲየ?
kiri’iya iẖi’ili dīye?
|
| இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? |
ካብ -ቆ--ት -ያ?
ካ_ ብ____ ድ__
ካ- ብ-ር-ት ድ-?
------------
ካብ ብቆርበት ድያ?
0
k-b- b--’---be---diy-?
k___ b__________ d____
k-b- b-k-o-i-e-i d-y-?
----------------------
kabi bik’oribeti diya?
|
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
ካብ ብቆርበት ድያ?
kabi bik’oribeti diya?
|
| அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? |
ወ-ስ ካብ ---ቲ- ዓይነ---ያ?
ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__
ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-?
---------------------
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
0
w-yi-i--ab- b--a---īk- -ay--eti -y-?
w_____ k___ b_________ ‘_______ ī___
w-y-s- k-b- b-l-s-t-k- ‘-y-n-t- ī-a-
------------------------------------
weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
|
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
|
| கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். |
ብቆ-በ- -ምበር--መ- ደኣ።
ብ____ እ___ ከ__ ደ__
ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-።
------------------
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
0
bi-’o-ib-t- -mibe-i-ke-eyi ---a።
b__________ i______ k_____ d____
b-k-o-i-e-i i-i-e-i k-m-y- d-’-።
--------------------------------
bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
|
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
|
| மிகவும் தரமுள்ளது. |
እ- -- ኣዝዩ ብ-ጽ --።
እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__
እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-።
-----------------
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
0
iz- ḥa-----iy--biluts-- iyu።
i__ ḥ___ a____ b_______ i___
i-ī h-a-e a-i-u b-l-t-’- i-u-
-----------------------------
izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
|
மிகவும் தரமுள்ளது.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
|
| பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. |
ዋጋ-ናይ------- ኢድ ብጣዕ---ሱር --።
ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__
ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-።
----------------------------
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
0
wa-- n---t-----i-’a----ī-- -it-a-i-ī ḥ---r--iyu።
w___ n_____ s______ y_ ī__ b________ ḥ_____ i___
w-g- n-y-t- s-n-t-a y- ī-i b-t-a-i-ī h-i-u-i i-u-
-------------------------------------------------
waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
|
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
|
| எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. |
ደ- --ት--ኣ-።
ደ_ ኢ___ ኣ__
ደ- ኢ-ት- ኣ-።
-----------
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
0
d--- ī-ati-- ---።
d___ ī______ a___
d-s- ī-a-i-ī a-a-
-----------------
desi īlatinī ala።
|
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
desi īlatinī ala።
|
| நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். |
ክወ----የ።
ክ___ እ__
ክ-ስ- እ-።
--------
ክወስዳ እየ።
0
k----ida iye።
k_______ i___
k-w-s-d- i-e-
-------------
kiwesida iye።
|
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
ክወስዳ እየ።
kiwesida iye።
|
| அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? |
ም-ልባ--ከ -ቕይ---ኽ-ል--የ-?
ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ?
ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ?
----------------------
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
0
min-l-b--- ke k--̱--y--a--h-i--l--d-y- ?
m_________ k_ k________ i______ d___ ?
m-n-l-b-t- k- k-k-’-y-r- i-̱-’-l- d-y- ?
----------------------------------------
minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
|
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
|
| கண்டிப்பாக. |
ከመ----።
ከ__ ደ__
ከ-ይ ደ-።
-------
ከመይ ደኣ።
0
k--ey----’a።
k_____ d____
k-m-y- d-’-።
------------
kemeyi de’a።
|
கண்டிப்பாக.
ከመይ ደኣ።
kemeyi de’a።
|
| நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். |
ከም ------ና ክን-ሽጎ-ኢና።
ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__
ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-።
--------------------
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
0
k-m----y--- g--i-a-k-n---s--go-ī-a።
k___ h_____ g_____ k__________ ī___
k-m- h-y-b- g-r-n- k-n-‘-s-i-o ī-a-
-----------------------------------
kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
|
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
|
| காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? |
ካሳ---ቲ ንየው ኢዩ-ዘ-።
ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__
ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-።
-----------------
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
0
k-s--ab--ī-n--e-- ī-- z-lo።
k___ a____ n_____ ī__ z____
k-s- a-i-ī n-y-w- ī-u z-l-።
---------------------------
kasa abitī niyewi īyu zelo።
|
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
kasa abitī niyewi īyu zelo።
|