சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   ti ምግዛእ

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

54 [ḥamisani’ariba‘iteni]

ምግዛእ

migiza’i

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். ኣነ-ሓ------ክገ-እ ደልየ። ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___ ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ- ------------------- ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። 0
ane-ḥ--e --ya-i-kig-zi-- deli-e። a__ ḥ___ h_____ k_______ d______ a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-። --------------------------------- ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. ግን-ኣዝዩ ክቡ--ዘይኮነ። ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____ ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-። ---------------- ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። 0
g--i-a---- -ibur- z---k--e። g___ a____ k_____ z________ g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-። --------------------------- gini aziyu kiburi zeyikone።
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? ም--ባ--ና--ኢድ ሳን-? ም____ ና_ ኢ_ ሳ___ ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ- ---------------- ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? 0
min-l-b-----a---ī-- s--it’-? m_________ n___ ī__ s_______ m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a- ---------------------------- minalibati nayi īdi sanit’a?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? ኣየናይ ሕብ--ደ---? ኣ___ ሕ__ ደ____ ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-? -------------- ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? 0
ay---yi h-ib-r- ---īẖumi? a______ ḥ_____ d________ a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i- -------------------------- ayenayi ḥibirī delīẖumi?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? ጸሊ---ቡና--ወይ ጻ-ዳ? ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___ ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ- ---------------- ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? 0
t-’-l-m-፣-----w--w--- -s-a‘i-a? t________ b_____ w___ t________ t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-? ------------------------------- ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
பெரிதா அல்லது சிறிதா? ዓ-ይ ወይ--እሽቶ-? ዓ__ ወ_ ን_____ ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ- ------------- ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? 0
‘--a-- wey--ni’--hi----? ‘_____ w___ n___________ ‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i- ------------------------ ‘abayi weyi ni’ishitoyi?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? ክርእ-----ል --? ክ___ እ___ ዲ__ ክ-እ- እ-እ- ዲ-? ------------- ክርእያ እኽእል ዲየ? 0
k------- i--i’i---dīye? k_______ i______ d____ k-r-’-y- i-̱-’-l- d-y-? ----------------------- kiri’iya iẖi’ili dīye?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? ካ--ብ--በት--ያ? ካ_ ብ____ ድ__ ካ- ብ-ር-ት ድ-? ------------ ካብ ብቆርበት ድያ? 0
k-b- bik---ib-t- d-ya? k___ b__________ d____ k-b- b-k-o-i-e-i d-y-? ---------------------- kabi bik’oribeti diya?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? ወ-ስ -- --ስ------- --? ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__ ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-? --------------------- ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? 0
w--i-- ---i-bil-s-t--i ‘--i--ti-īya? w_____ k___ b_________ ‘_______ ī___ w-y-s- k-b- b-l-s-t-k- ‘-y-n-t- ī-a- ------------------------------------ weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். ብ--በ- እ----ከመይ--ኣ። ብ____ እ___ ከ__ ደ__ ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-። ------------------ ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። 0
bi-’----e-i-imiber--k---yi ---a። b__________ i______ k_____ d____ b-k-o-i-e-i i-i-e-i k-m-y- d-’-። -------------------------------- bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
மிகவும் தரமுள்ளது. እ- ሓ- -ዝ- ብ-ጽ እዩ። እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__ እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-። ----------------- እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። 0
i-ī-h-a-- a--yu--i-ut-’- iy-። i__ ḥ___ a____ b_______ i___ i-ī h-a-e a-i-u b-l-t-’- i-u- ----------------------------- izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. ዋ- ናይታ--ን--ይ--ድ----ሚ-ሕ---እዩ። ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__ ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-። ---------------------------- ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። 0
wag- nay--a-sa--t----i -di-----a-imī ------- i--። w___ n_____ s______ y_ ī__ b________ ḥ_____ i___ w-g- n-y-t- s-n-t-a y- ī-i b-t-a-i-ī h-i-u-i i-u- ------------------------------------------------- waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. ደ---ላ-- --። ደ_ ኢ___ ኣ__ ደ- ኢ-ት- ኣ-። ----------- ደስ ኢላትኒ ኣላ። 0
de-i īl-tin---la። d___ ī______ a___ d-s- ī-a-i-ī a-a- ----------------- desi īlatinī ala።
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். ክወ-ዳ እየ። ክ___ እ__ ክ-ስ- እ-። -------- ክወስዳ እየ። 0
kiwe-ida -ye። k_______ i___ k-w-s-d- i-e- ------------- kiwesida iye።
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? ም---ት-ከ-ክ--ራ-እኽእል ዲ--? ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ? ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ? ---------------------- ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? 0
m-n--iba-- -e--ik-’-y----iẖ-’ili--īye-? m_________ k_ k________ i______ d___ ? m-n-l-b-t- k- k-k-’-y-r- i-̱-’-l- d-y- ? ---------------------------------------- minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
கண்டிப்பாக. ከመይ---። ከ__ ደ__ ከ-ይ ደ-። ------- ከመይ ደኣ። 0
ke---i----a። k_____ d____ k-m-y- d-’-። ------------ kemeyi de’a።
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். ከም ህ-ብ-ጌ-ና-ክን-ሽጎ---። ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__ ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-። -------------------- ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። 0
k-m- ---abi gē--na kini‘-s-i-o--n-። k___ h_____ g_____ k__________ ī___ k-m- h-y-b- g-r-n- k-n-‘-s-i-o ī-a- ----------------------------------- kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? ካሳ ኣብ- --ው -ዩ---። ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__ ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-። ----------------- ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። 0
kasa abi---n-y-wi ī-- ----። k___ a____ n_____ ī__ z____ k-s- a-i-ī n-y-w- ī-u z-l-። --------------------------- kasa abitī niyewi īyu zelo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -