| இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. |
ሎሚ-ሃ-ር--ሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lo---h-ruri a-o።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
| நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா? |
ናብ---ንበሲ-ዶ---ድ
ና_ ም____ ዶ ን__
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
na-- miḥin-b--ī -o --ẖīdi
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
நாம் நீச்சல் குளத்திற்கு செல்லலாமா?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
| உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா? |
ናብ -ሕ-በሲ ናይ -ኻድ-ድል-- -ሎ- ዲ-?
ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
na-i -----mi--sī-na-- mi-̱a-i-d---ye-i---oka -ī-u?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
உனக்கு நீந்த வேண்டும் போல் இருக்கிறதா?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
| உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா? |
ሽ--ነ--ለካ---?
ሽ___ ኣ__ ዲ__
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
sh-go-ane-a---a -īyu?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
|
உன்னிடம் துண்டு இருக்கிறதா?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
shigomane aleka dīyu?
|
| உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா? |
ናይ --ምበሲ--ረ --- -?
ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
n--- --h--m-b-----ir- al-ka --?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
உன்னிடம் நீச்சல் அரைக்கால் சட்டை இருக்கிறதா?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
| உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா? |
ክዳ--ም-ምባስ------?
ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
k-d--i mih--mibas- aleka--o?
k_____ m_________ a____ d__
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
|
உன்னிடம் நீச்சல் உடை இருக்கிறதா?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
kidani miḥimibasi aleka do?
|
| உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா? |
ክት-ም-ስ -ኽ-ል -?
ክ_____ ት___ ዶ_
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
k---h---i--s- t---i-----d-?
k___________ t_______ d__
k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
உனக்கு நீந்தத் தெரியுமா?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
| உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா? |
(-----ጢ -ይ-ክትሕ-ብ--ም-ሓ---ኽእ--ዶ?
(__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-]-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ]ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
(ab- w-s----- -ay- -it-ḥ-mibi-----t’-h--l-------’------?
(___ w_______ m___ k_____________________ t_______ d__
(-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
உனக்கு தலைகீழ்பாய்ச்சல் தெரியுமா?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ]ምጥሓል ትኽእል ዶ?
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
| உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா? |
ና-- ማ- ክ--ጥር --እ---ኻ?
ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
n--it- -ay----t--et-i-----ẖ-’-l--dī-̱a?
n_____ m___ k__________ t_______ d____
n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a-
----------------------------------------
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
உனக்கு நீரில் குதிக்கத் தெரியுமா?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
| குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது? |
ሻወር ኣ-ይ--ዩ-ዘ-?
ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
sh--e-i abey- īyu -el-?
s______ a____ ī__ z____
s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-?
-----------------------
shaweri abeyi īyu zelo?
|
குளியல் அறை எங்கு இருக்கிறது?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
shaweri abeyi īyu zelo?
|
| உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது? |
ክ-ሊ -ቐየሪ-ክዳ--ኣበ- ኣ-?
ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
k---lī-----’ey-r------ni--b-yi --o?
k_____ m________ k_____ a____ a___
k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o-
-----------------------------------
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
உடைமாற்றும் அறை எங்கு இருக்கிறது?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
| நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது? |
መነጽ- -ይ ምሕም-- --ይ --?
መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
m-n-ts-ir----y- m---imi---- -be---ala?
m_________ n___ m_________ a____ a___
m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a-
--------------------------------------
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
நீச்சல் கண்ணாடி எங்கு இருக்கிறது?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
| நீர் மிகவும் ஆழமா? |
እ- -ይ ዓ---ድዩ?
እ_ ማ_ ዓ__ ድ__
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
it- may---a----’w- di--?
i__ m___ ‘_______ d____
i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-?
------------------------
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
நீர் மிகவும் ஆழமா?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
| நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா? |
እቲ--ይ-ጽሩይ--ዩ?
እ_ ማ_ ጽ__ ድ__
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
i-- m--i--s’--uy--d-y-?
i__ m___ t_______ d____
i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-?
-----------------------
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
நீர் சுத்தமாக இருக்கிறதா?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
| நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா? |
እቲ -- ውዑ---ዩ?
እ_ ማ_ ው__ ድ__
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
i-ī-m-yi--i‘uyi d-y-?
i__ m___ w_____ d____
i-ī m-y- w-‘-y- d-y-?
---------------------
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
நீர் இதமான வெப்பமாக இருக்கிறதா?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
| நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
ቆ-- ኣሎኹ።
ቆ__ ኣ___
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
k-o-īre-----̱u።
k______ a_____
k-o-ī-e a-o-̱-።
---------------
k’orīre aloẖu።
|
நான் உறைந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
ቆሪረ ኣሎኹ።
k’orīre aloẖu።
|
| நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. |
እቲ ማይ-ዝሑል--ዩ።
እ_ ማ_ ዝ__ እ__
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
itī----i --ḥ-li -yu።
i__ m___ z_____ i___
i-ī m-y- z-h-u-i i-u-
---------------------
itī mayi ziḥuli iyu።
|
நீர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது.
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
itī mayi ziḥuli iyu።
|
| நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன். |
ሕ- ካ---- ክወ---እየ።
ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
h-i-- -a-i-m--i k-we--’--- i--።
ḥ___ k___ m___ k_________ i___
h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e-
-------------------------------
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|
நான் நீரிலிருந்து வெளியேறப்போகிறேன்.
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|