வசதியாக அமருங்கள். |
ከ--ዝምችኣ-ም-ግ--።
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
ከ- ዝ-ች-ኩ- ግ-ሩ-
--------------
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
0
kem- -imichi----mi--i----።
kemi zimichi’akumi giberu።
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
|
வசதியாக அமருங்கள்.
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
kemi zimichi’akumi giberu።
|
உங்கள் வீடு மாதிரி நினைத்துக் கொள்ளுங்கள். |
ከም------ር--ዎ[ይሰማዕ---!
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
ከ- ግ-ኹ- ር-ይ-[-ሰ-ዕ-ም-!
---------------------
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
0
kem- -iz--̱umi ri’ayi----is-ma--kumi]!
kemi gizah-umi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
உங்கள் வீடு மாதிரி நினைத்துக் கொள்ளுங்கள்.
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
|
உங்களுக்கு என்ன குடிப்பதற்கு விருப்பம்? |
እ--ይ-ኢኹ----ትዩ?
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
እ-ታ- ኢ-ም ት-ት-?
--------------
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
0
i-i---- --̱u-- tise----?
initayi īh-umi tisetiyu?
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
|
உங்களுக்கு என்ன குடிப்பதற்கு விருப்பம்?
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
initayi īẖumi tisetiyu?
|
உங்களுக்கு சங்கீதம் பிடிக்குமா? |
ሙ-ቃ---ትዉ---ም?
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
ሙ-ቃ ት-ት- ዲ-ም-
-------------
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
0
m-z-k’- ti-e-i-u -īẖ-m-?
muzīk’a tifetiwu dīh-umi?
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
உங்களுக்கு சங்கீதம் பிடிக்குமா?
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
|
எனக்கு ஸாஸ்த்ரீய சங்கீதம் பிடிக்கும். |
ኣ- ክላሲ- -ዚቃ-እየ ዝ--።
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
ኣ- ክ-ሲ- ሙ-ቃ እ- ዝ-ቱ-
-------------------
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
0
ane------ī-i muzīk----ye-z----u።
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
எனக்கு ஸாஸ்த்ரீய சங்கீதம் பிடிக்கும்.
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
|
இது என்னுடைய ஸிடி கள். |
ኣብዚ--ተ- ሰድታ--ኣለ-።
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
ኣ-ዚ ና-ይ ሰ-ታ- ኣ-ው-
-----------------
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
0
a-izī -a-ey- se-i--t---l---።
abizī nateyi seditati alewi።
a-i-ī n-t-y- s-d-t-t- a-e-i-
----------------------------
abizī nateyi seditati alewi።
|
இது என்னுடைய ஸிடி கள்.
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
abizī nateyi seditati alewi።
|
நீங்கள் ஏதாவது இசைக்கருவி வாசிப்பீர்களா? |
ሓ- -ንስ-ሩመ-ት-ትጻወ- -ኹም?
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
ሓ- ኢ-ስ-ሩ-ን- ት-ወ- ዲ-ም-
---------------------
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
0
ḥa---īn-sitir-m--i-i-----’aw-t----h----?
h-ade īnisitirumeniti tits’awetu dīh-umi?
h-a-e ī-i-i-i-u-e-i-i t-t-’-w-t- d-h-u-i-
-----------------------------------------
ḥade īnisitirumeniti tits’awetu dīẖumi?
|
நீங்கள் ஏதாவது இசைக்கருவி வாசிப்பீர்களா?
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
ḥade īnisitirumeniti tits’awetu dīẖumi?
|
இது என்னுடைய கிடார். |
ኣ-ዚ ናተይ ጊ----ሎ።
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
ኣ-ዚ ና-ይ ጊ-ር ኣ-።
---------------
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
0
a---- nat-yi --ta-i alo።
abizī nateyi gītari alo።
a-i-ī n-t-y- g-t-r- a-o-
------------------------
abizī nateyi gītari alo።
|
இது என்னுடைய கிடார்.
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
abizī nateyi gītari alo።
|
உங்களுக்கு பாடப் பிடிக்குமா? |
ም-ራ- --ት---?
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
ም-ራ- ት-ት- ዶ-
------------
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
0
mi-i-af- t---t-wu d-?
midirafi tifetiwu do?
m-d-r-f- t-f-t-w- d-?
---------------------
midirafi tifetiwu do?
|
உங்களுக்கு பாடப் பிடிக்குமா?
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
midirafi tifetiwu do?
|
உங்களுக்கு குழந்தைகள் இருக்கிறார்களா? |
ቆ-- -------?
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
ቆ-ዑ ኣ-ው-ም ዶ-
------------
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
0
k-----u -lewi-̱-m- d-?
k’oli‘u alewih-umi do?
k-o-i-u a-e-i-̱-m- d-?
----------------------
k’oli‘u alewiẖumi do?
|
உங்களுக்கு குழந்தைகள் இருக்கிறார்களா?
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
k’oli‘u alewiẖumi do?
|
உங்களிடம் நாய் இருக்கிறதா? |
ከ-ቢ--ለ-ም -?
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
ከ-ቢ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
0
k--ibī a--k-m---o?
kelibī alekumi do?
k-l-b- a-e-u-i d-?
------------------
kelibī alekumi do?
|
உங்களிடம் நாய் இருக்கிறதா?
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
kelibī alekumi do?
|
உங்களிடம் பூனை இருக்கிறதா? |
ዱ- ------?
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
ዱ- ኣ-ኩ- ዶ-
----------
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
0
d--u ale-umi---?
dumu alekumi do?
d-m- a-e-u-i d-?
----------------
dumu alekumi do?
|
உங்களிடம் பூனை இருக்கிறதா?
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
dumu alekumi do?
|
இது என்னுடைய புத்தகங்கள். |
መጽ-ፍተ--ኣ-ዚ-ኣለ-።
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
መ-ሓ-ተ- ኣ-ዚ ኣ-ው-
---------------
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
0
m--s-iḥ-fi---- ab-z--al--i።
mets’ih-afiteyi abizī alewi።
m-t-’-h-a-i-e-i a-i-ī a-e-i-
----------------------------
mets’iḥafiteyi abizī alewi።
|
இது என்னுடைய புத்தகங்கள்.
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
mets’iḥafiteyi abizī alewi።
|
நான் இப்பொழுது இந்த புத்தகம் படித்துக்கொண்டு இருக்கிறேன். |
ኣ--መ-ሓፍ---ብብ -ሎ-።
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
ኣ- መ-ሓ- የ-ብ- ኣ-ኹ-
-----------------
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
0
ane-m-t-’i--af---eni-ibi ---ẖu።
ane mets’ih-afi yenibibi aloh-u።
a-e m-t-’-h-a-i y-n-b-b- a-o-̱-።
--------------------------------
ane mets’iḥafi yenibibi aloẖu።
|
நான் இப்பொழுது இந்த புத்தகம் படித்துக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
ane mets’iḥafi yenibibi aloẖu።
|
உங்களுக்கு என்ன படிக்க விருப்பம்? |
እ----ም--ብ--ስ-ይብልኩም ?
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
እ-ታ- ም-ባ- ደ- ይ-ል-ም ?
--------------------
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
0
in--ayi mi-i---- d-s--yibili--mi-?
initayi minibabi desi yibilikumi ?
i-i-a-i m-n-b-b- d-s- y-b-l-k-m- ?
----------------------------------
initayi minibabi desi yibilikumi ?
|
உங்களுக்கு என்ன படிக்க விருப்பம்?
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
initayi minibabi desi yibilikumi ?
|
உங்களுக்கு இசை நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா? |
ናብ -ንሰ-ት--ኻ- ደስ ይ-ልኩም ዶ ?
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ና- ኮ-ሰ-ት ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-------------------------
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
nab- k---s-r--- ------i ---i ---il-kum- do ?
nabi koniseriti mih-adi desi yibilikumi do ?
n-b- k-n-s-r-t- m-h-a-i d-s- y-b-l-k-m- d- ?
--------------------------------------------
nabi koniseriti miẖadi desi yibilikumi do ?
|
உங்களுக்கு இசை நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா?
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
nabi koniseriti miẖadi desi yibilikumi do ?
|
உங்களுக்கு அரங்கு நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா? |
ና- ተ-ተ----- ደ---ብልኩም - ?
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ና- ተ-ተ- ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
------------------------
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
na--------e-i mih--d---es- y-b--i--m---- ?
nabi te’ateri mih-adi desi yibilikumi do ?
n-b- t-’-t-r- m-h-a-i d-s- y-b-l-k-m- d- ?
------------------------------------------
nabi te’ateri miẖadi desi yibilikumi do ?
|
உங்களுக்கு அரங்கு நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா?
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
nabi te’ateri miẖadi desi yibilikumi do ?
|
உங்களுக்கு இசை நாடக நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா? |
ና------ምኻ- ደስ--ብ-ኩ- - ?
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
ና- ኦ-ራ ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-----------------------
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
na-- -p-r- miẖ-di---si -i-----u-- ---?
nabi opira mih-adi desi yibilikumi do ?
n-b- o-i-a m-h-a-i d-s- y-b-l-k-m- d- ?
---------------------------------------
nabi opira miẖadi desi yibilikumi do ?
|
உங்களுக்கு இசை நாடக நிகழ்ச்சிகளுக்கு செல்ல விருப்பமா?
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
nabi opira miẖadi desi yibilikumi do ?
|