நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்? |
ኣየናይ---ቫታ -- ተኸ-ን- --ካ?
ኣ--- ክ--- ኢ- ተ---- ኔ---
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
a-ena-i-kira--ta----- ---̱e--ni-a--ē-ik-?
a------ k------- ī--- t---------- n------
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
நீ எந்த கழுத்துப்பட்டி/ டை அணிந்து கொண்டாய்?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்? |
ኣ-ነይ- መ----ኻ----ካ?
ኣ---- መ-- ኢ- ገ----
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
a-e---it-----ī-- ī--a-gez-’--a?
a-------- m----- ī--- g--------
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
நீ எந்த மோட்டார் வண்டி வாங்கினாய்?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்? |
ኣ-ናይ-ጋ-ጣ-ኢ- --ብካ ኔ--?
ኣ--- ጋ-- ኢ- ጠ--- ኔ---
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
a-en-y-----ē-’a ---a -’el---k--nē-i-a?
a------ g------ ī--- t-------- n------
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
நீ எந்த செய்தித்தாளுக்கு சந்தா கட்டினாய்?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்? |
ንመ--ኢ-ም----ም?
ን-- ኢ-- ሪ----
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
n--------̱--- r-’------?
n----- ī----- r---------
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
நீங்கள் யாரை பார்த்தீர்கள்?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்? |
ን-ን ኢኹ--ረኺ---?
ን-- ኢ-- ረ-----
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
n-m--- ī-̱u-i r----bik--i?
n----- ī----- r-----------
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
நீங்கள் யாரை சந்தித்தீர்கள்?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்? |
መን-ኢኹ- -ለ-ኹሞ?
መ- ኢ-- ኣ-----
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
me---īh-u-i-al--ī--u--?
m--- ī----- a----------
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
|
நீங்கள் யாரை அடையாளம் தெரிந்து கொண்டீர்கள்?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
|
நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்? |
መዓስ--ኹ- ---ኹም?
መ-- ኢ-- ተ-----
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
m-‘-si---̱-mi t--ī’-h----?
m----- ī----- t-----------
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
நீங்கள் எப்பொழுது எழுந்தீர்கள்?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்? |
መ---ኢ-ም ጀሚ-ኩም?
መ-- ኢ-- ጀ-----
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
m---si--ẖ----jem--i-u-i?
m----- ī----- j----------
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
நீங்கள் எப்பொழுது புறப்பட்டீர்கள்?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்? |
መዓ- ኢኹ-------?
መ-- ኢ-- ወ-----
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
m--a-i----u-- w-dī’-h--mi?
m----- ī----- w-----------
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
நீங்கள் எப்பொழுது முடித்தீர்கள்?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்? |
ስ-ም--ይ ተሲእኩም?
ስ----- ተ-----
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
si-e--n-t-y- te-ī-iku-i?
s----------- t----------
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
|
நீங்கள் ஏன் விழித்துக் கொண்டீர்கள்?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
|
நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்? |
ስለ-ን----ኹ- መምህ- ኮ---?
ስ----- ኢ-- መ--- ኮ----
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
s---m-n---y-----u-------h-ri-ko---u-i?
s----------- ī----- m------- k--------
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
நீங்கள் ஏன் ஆசிரியர் ஆனீர்கள்?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்? |
ስለ--ታይ--ክ---ሲ--ም?
ስ----- ታ-- ወ-----
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
s-l-m--itay---a---ī --s---k-mi?
s----------- t----- w----------
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
நீங்கள் ஏன் வாடகை வண்டி எடுத்துக் கொண்டீர்கள்?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்? |
ካበይ-ኢ---መጺ-ም?
ካ-- ኢ-- መ----
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
ka-eyi---̱--i -e--’ī--umi?
k----- ī----- m-----------
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்? |
ና-ይ --ም--ይ--ም?
ና-- ዲ-- ከ-----
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
n----i d-h--mi--ey-d----i?
n----- d------ k----------
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
நீங்கள் எங்கு போனீர்கள்?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? |
ኣ-ይ ዲ----ር--?
ኣ-- ዲ-- ኔ----
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
abe-i dī--u-i--ē--kum-?
a---- d------ n--------
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்? |
ንመ--ኢኻ --ዝካ?
ን-- ኢ- ሓ----
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
n--e-----̱a-h---ī----?
n----- ī--- h---------
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
நீங்கள் யாருக்கு உதவி செய்தீர்கள்?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்? |
ንመን-ኢኻ-ጽሒ-ካ?
ን-- ኢ- ጽ----
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
ni--ni-īẖ--ts’i-̣ī-i--?
n----- ī--- t-----------
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
நீங்கள் யாருக்கு எழுதினீர்கள்?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்? |
ን-ን-ኢ--መሊስ-?
ን-- ኢ- መ----
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
n---ni ī--- -e-īsik-?
n----- ī--- m--------
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
|
நீங்கள் யாருக்கு பதில் அளித்தீர்கள்?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
|