சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏவல் வினைச் சொல் 2   »   ti ትእዛዝ 2

90 [தொண்ணூறு]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [ተስዓ]

90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2

[ti’izazi 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
ஷவரம் செய்! ተላ-! ተ--- ተ-ጸ- ---- ተላጸ! 0
t--a-s’-! t-------- t-l-t-’-! --------- telats’e!
ஸ்னானம் செய்! ተሓ--! ተ---- ተ-ጸ-! ----- ተሓጸብ! 0
teḥa-s’---! t----------- t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
தலை வாரிக்கொள்! ተ-ሸጥ! ተ---- ተ-ሸ-! ----- ተመሸጥ! 0
te---h--’-! t---------- t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
கூப்பிடு! ደ-ል!-ደ-- ኢኹም! ደ--- ደ-- ኢ--- ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም- ------------- ደውል! ደውሉ ኢኹም! 0
d-w-li!---w------̱u-i! d------ d----- ī------ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
ஆரம்பி! ጀም-- ጀምሩ -ኹ-! ጀ--- ጀ-- ኢ--- ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም- ------------- ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! 0
jemir-- je--r- --̱--i! j------ j----- ī------ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
நில்! ኣቓ-ጽ- ኣቃ-- -ኹ-! ኣ---- ኣ--- ኢ--- ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም- --------------- ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! 0
a----r-ts’-! ---a--t--u -h-um-! a----------- a--------- ī------ a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-! ------------------------------- aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
அதை விட்டு விடு! ግደፎ! -ደፉዎ ኢ-ም! ግ--- ግ--- ኢ--- ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም- -------------- ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! 0
gid-------def--o -ẖu-i! g------ g------- ī------ g-d-f-! g-d-f-w- ī-̱-m-! ------------------------ gidefo! gidefuwo īẖumi!
அதை சொல்லி விடு! ተ-ረብ!-ተ-ረቡ-ኢ--! ተ---- ተ--- ኢ--- ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም- --------------- ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! 0
t-z-r--i--t-z-reb- īẖum-! t-------- t------- ī------ t-z-r-b-! t-z-r-b- ī-̱-m-! -------------------------- tezarebi! tezarebu īẖumi!
அதை வாங்கி விடு! ግዛኣዮ! -----ኢኹም! ግ---- ግ--- ኢ--- ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም- --------------- ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! 0
giz-’-yo! gizi-----ī--u-i! g-------- g------- ī------ g-z-’-y-! g-z-’-w- ī-̱-m-! -------------------------- giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! ዘይእሙ- --ትኹን! ዘ---- ኣ----- ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን- ------------ ዘይእሙን ኣይትኹን! 0
z-yi’-m--i-ayit-h----! z--------- a---------- z-y-’-m-n- a-i-i-̱-n-! ---------------------- zeyi’imuni ayitiẖuni!
தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! ደ----ይ---! ደ-- ኣ----- ደ-ር ኣ-ት-ን- ---------- ደፋር ኣይትኹን! 0
d-f-----y----̱-n-! d----- a---------- d-f-r- a-i-i-̱-n-! ------------------ defari ayitiẖuni!
மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! ዘ-ብ-----ምቁ-ል-ኣይትኹ-! ዘ---- ዘ----- ኣ----- ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን- ------------------- ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! 0
z--ib-ru-̱i-z----ik--lu---ayi--h-uni! z---------- z------------ a---------- z-y-b-r-h-i z-y-m-k-u-u-i a-i-i-̱-n-! ------------------------------------- zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! ኩ--ግዜ እሙ- ኩን! ኩ- ግ- እ-- ኩ-- ኩ- ግ- እ-ን ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! 0
ku-u -----imun---uni! k--- g--- i---- k---- k-l- g-z- i-u-i k-n-! --------------------- kulu gizē imuni kuni!
எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! ኩሉ -ዜ -ያ-ይ -ን! ኩ- ግ- ሕ--- ኩ-- ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-! -------------- ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! 0
k-----izē h-iy-w--i-----! k--- g--- h-------- k---- k-l- g-z- h-i-a-a-i k-n-! ------------------------- kulu gizē ḥiyawayi kuni!
எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! ኩ--ግዜ -ሩ--ኩ-! ኩ- ግ- ብ-- ኩ-- ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! 0
kul- --zē bi-u-̱- k-n-! k--- g--- b------ k---- k-l- g-z- b-r-h-i k-n-! ----------------------- kulu gizē biruẖi kuni!
சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! ብሰላም -ብ-ገዛ-ም ---ኹም! ብ--- ኣ- ገ--- የ----- ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም- ------------------- ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! 0
bi----m----i-gezaẖ-m- -e’--ih-u-i! b------- a-- g-------- y----------- b-s-l-m- a-i g-z-h-u-i y-’-t-h-u-i- ----------------------------------- biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! ኣብ--ብስኹ- ተጠን-ቑ ኣ- ን---- ተ---- ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ -------------- ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ 0
a----i---ih-u-- ---’-n-k--k--u a-- n---------- t------------- a-i n-b-s-h-u-i t-t-e-i-’-k-’- ------------------------------ abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! ኣብ --ባ----ይ-ግ--በጽሑ-! ኣ- ቀ-- ካ--- ግ- በ---- ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-! -------------------- ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! 0
abi----r-ba-k---’-yi giz-----s’ih--n-! a-- k------ k------- g--- b----------- a-i k-e-e-a k-l-’-y- g-z- b-t-’-h-u-a- -------------------------------------- abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -