சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   ti ኣብ ዲስኮ

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

[abi dīsiko]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? እዚ ቦ- ነ- ድ-? እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 0
i-- b--- n---’a d---? iz- b--- n----- d---? izī bota nets’a diyu? i-ī b-t- n-t-’a d-y-? -------------’------?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? ምሳ-- ኮ- ክ-- ይ--- ዶ? ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 0
m----̱u-- k--- k----- y--̱i’i-- d-? mi------- k--- k----- y-------- d-? misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do? m-s-ẖu-i k-f- k-b-l- y-ẖi’i-i d-? -----̱-------------------̱-’------?
தாராளமாக. ደስ ይ--- ። ደስ ይብለና ። 0
d--- y------- ። de-- y------- ። desi yibilena ። d-s- y-b-l-n- ። --------------።
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? ነቲ ሙ-- ከ-- ረ----? ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 0
n--- m----’a k----- r--̱ī------? ne-- m------ k----- r----------? netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo? n-t- m-z-k’a k-m-y- r-ẖī-i-u-o? ----------’------------̱-------?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ቅሩ- ዓ- ኢ-። ቅሩብ ዓው ኢሉ። 0
k’i---- ‘a-- ī--። k’----- ‘--- ī--። k’irubi ‘awi īlu። k’i-u-i ‘a-i ī-u። -’------‘-------።
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ግን እ- በ-- ጽ-- እ- ዝ---። ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 0
g--- i-- b----- t-’i---̱’i i-- z---’a----። gi-- i-- b----- t--------- i-- z---------። gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti። g-n- i-ī b-n-d- t-’i-u-̱’i i-u z-t-’a-e-i። ------------------’----̱’----------’-----።
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? ኣሎ-- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 0
a---̱u-- d- k--- g--- a---- al------ d- k--- g--- a---ī aloẖumi do kulu gizē abizī a-o-̱u-i d- k-l- g-z- a-i-ī ----̱----------------------
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. ኣይ----- ን----- ግ--- እ-። ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 0
a----------፣ n----------- g------- i--። ay---------- n----------- g------- i--። ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu። a-i-o-i-u-i፣ n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u። -----------፣--------------------------።
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. ኣብ- ም-- ኣ-----። ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 0
a---- m---’ī’ā a-------’i--። ab--- m------- a-----------። abizī mits’ī’ā ayifelit’ini። a-i-ī m-t-’ī’ā a-i-e-i-’i-i። ----------’-’----------’---።
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? ትስ--- ዲ--? ትስዕስዑ ዲኹም? 0
t---‘i--‘u d--̱u--? ti-------- d------? tisi‘isi‘u dīẖumi? t-s-‘i-i‘u d-ẖu-i? ----‘---‘-----̱---?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ምና--- ድ--። ምናልባት ድሓር። 0
m--------- d--̣a--። mi-------- d------። minalibati diḥari። m-n-l-b-t- d-ḥa-i። --------------̣---።
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. ጽቡ- ጌ- ክ---- ኣ----- እ-። ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 0
t-’i---̱’i g--- k---‘i--‘i a----’i---- i--። ts-------- g--- k--------- a---------- i--። ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye። t-’i-u-̱’i g-r- k-s-‘i-i‘i a-i-i’i-i-i i-e። --’----̱’-----------‘---‘-------’---------።
ரொம்ப சுலபம். ኣዝ- ቀ-- እ-። ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 0
a---- k’e---- i--። az--- k------ i--። aziyu k’elīli iyu። a-i-u k’e-ī-i i-u። -------’---------።
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். ከሪ--- እ-። ከሪኤኩም እዩ። 0
k---’ē---- i--። ke-------- i--። kerī’ēkumi iyu። k-r-’ē-u-i i-u። ----’---------።
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். ኖ ድ--- ካ-- ግ-። ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 0
n- d--̣a--፣ k---’i g---። no d------- k----- g---። no diḥani፣ kali’i gizē። n- d-ḥa-i፣ k-l-’i g-z-። ------̣---፣-----’------።
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? ሰብ ት--- ኣ--- ዲ--? ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 0
s--- t---’i---- a---̱u-- d--̱u--? se-- t--------- a------- d------? sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi? s-b- t-t-’i-e-u a-o-̱u-i d-ẖu-i? ---------’----------̱-------̱---?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. እወ ን----። እወ ንዓርከይ። 0
i-- n-‘a------። iw- n---------። iwe ni‘arikeyi። i-e n-‘a-i-e-i። ------‘-------።
அதோ அவர்தான்! እወ በ- ን-- ይ--- ኣ-። እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 0
i-- b--- n----- y-----’i’i a--። iw- b--- n----- y--------- a--። iwe betī niyewi yimets’i’i alo። i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’i’i a-o። ----------------------’-’-----።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -