மார்தா என்ன செய்கிறாள்? |
ማር- --ታ--ድ--ትገ--?
ማ-- እ--- ድ- ት----
ማ-ታ እ-ታ- ድ- ት-ብ-?
-----------------
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
0
mar-t------a-i-d-ya t-g-b-ri?
m----- i------ d--- t--------
m-r-t- i-i-a-i d-y- t-g-b-r-?
-----------------------------
marita initayi diya tigebiri?
|
மார்தா என்ன செய்கிறாள்?
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
marita initayi diya tigebiri?
|
அவள் ஓர் அலுவலகத்தில் வேலை செய்கிறாள். |
ኣብ ---ጽ-ፈት ----ሰ--።
ኣ- ቤ------ እ- ት----
ኣ- ቤ---ሕ-ት እ- ት-ር-።
-------------------
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
0
a-i bēt--ts-i-̣i---i-i-- t-ser-ḥ-።
a-- b--------------- i-- t---------
a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------------
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
அவள் ஓர் அலுவலகத்தில் வேலை செய்கிறாள்.
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
அவள் கம்ப்யூடரில் வேலை செய்கிறாள். |
ኣብ--ምፒ----ያ-ትሰ--።
ኣ- ኮ---- እ- ት----
ኣ- ኮ-ፒ-ር እ- ት-ር-።
-----------------
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
0
a-i----i-ī-----iy- --s---h--።
a-- k--------- i-- t---------
a-i k-m-p-t-r- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
அவள் கம்ப்யூடரில் வேலை செய்கிறாள்.
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
மார்தா எங்கு இருக்கிறாள்? |
ማር- ኣ-- -ላ?
ማ-- ኣ-- ኣ--
ማ-ታ ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ማርታ ኣበይ ኣላ?
0
m-r--a abe-- --a?
m----- a---- a---
m-r-t- a-e-i a-a-
-----------------
marita abeyi ala?
|
மார்தா எங்கு இருக்கிறாள்?
ማርታ ኣበይ ኣላ?
marita abeyi ala?
|
திரைஅரங்கத்தில். |
ኣ- -ነማ።
ኣ- ሲ---
ኣ- ሲ-ማ-
-------
ኣብ ሲነማ።
0
ab--sī-e-a።
a-- s------
a-i s-n-m-።
-----------
abi sīnema።
|
திரைஅரங்கத்தில்.
ኣብ ሲነማ።
abi sīnema።
|
அவள் ஒரு திரைப்படம் பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். |
ንሳ-ሓ- ፊ-- ትርኢ ኣ-።
ን- ሓ- ፊ-- ት-- ኣ--
ን- ሓ- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
-----------------
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
n-s--ḥ-de --li-i-t---’ī a--።
n--- h---- f----- t----- a---
n-s- h-a-e f-l-m- t-r-’- a-a-
-----------------------------
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|
அவள் ஒரு திரைப்படம் பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|
பீட்டர் என்ன செய்கிறான்? |
ጰጥሮስ-እንታይ-ድ- ዝ-ብ-?
ጰ--- እ--- ድ- ዝ----
ጰ-ሮ- እ-ታ- ድ- ዝ-ብ-?
------------------
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
0
p’et’--o-- i---a---diyu -i-e--r-?
p--------- i------ d--- z--------
p-e-’-r-s- i-i-a-i d-y- z-g-b-r-?
---------------------------------
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
|
பீட்டர் என்ன செய்கிறான்?
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
|
அவன் பல்கலைக்கழகத்தில் படிக்கின்றான். |
ንሱ ኣ- ዩ---ስ- ይመሃር።
ን- ኣ- ዩ----- ይ----
ን- ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ይ-ሃ-።
------------------
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
0
n----a-- y-nī--ri-i----im-h--i።
n--- a-- y----------- y--------
n-s- a-i y-n-v-r-s-t- y-m-h-r-።
-------------------------------
nisu abi yunīverisitī yimehari።
|
அவன் பல்கலைக்கழகத்தில் படிக்கின்றான்.
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
nisu abi yunīverisitī yimehari።
|
அவன் மொழிகள் பயில்கிறான். |
ን---ን-ታት----- -ሎ።
ን- ቋ---- ይ--- ኣ--
ን- ቋ-ቋ-ት ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
0
nis--k-wa-i--wata-i ---eh--i--lo።
n--- k------------- y------- a---
n-s- k-w-n-k-w-t-t- y-m-h-r- a-o-
---------------------------------
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
|
அவன் மொழிகள் பயில்கிறான்.
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
|
பீட்டர் எங்கு இருக்கிறான்? |
ጰ-ሮ---በይ-ድ- -ሎ?
ጰ--- ኣ-- ድ- ዘ--
ጰ-ሮ- ኣ-ይ ድ- ዘ-?
---------------
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
p’--’ir-s---b--i-di-u-z--o?
p--------- a---- d--- z----
p-e-’-r-s- a-e-i d-y- z-l-?
---------------------------
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
|
பீட்டர் எங்கு இருக்கிறான்?
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
|
சிற்றுண்டிச்சாலையில். |
ኣብ-እ-ዳ ሻሂ።
ኣ- እ-- ሻ--
ኣ- እ-ዳ ሻ-።
----------
ኣብ እንዳ ሻሂ።
0
a-i in-d- shah-።
a-- i---- s-----
a-i i-i-a s-a-ī-
----------------
abi inida shahī።
|
சிற்றுண்டிச்சாலையில்.
ኣብ እንዳ ሻሂ።
abi inida shahī።
|
அவன் காப்பி குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறான். |
ንሱ -- -ሰ- --።
ን- ቡ- ይ-- ኣ--
ን- ቡ- ይ-ቲ ኣ-።
-------------
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
0
nisu---ni y---tī -l-።
n--- b--- y----- a---
n-s- b-n- y-s-t- a-o-
---------------------
nisu buni yisetī alo።
|
அவன் காப்பி குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
nisu buni yisetī alo።
|
அவர்களுக்கு எங்கு போக விருப்பம் (பிடிக்கும்)? |
ናበ- ድ-- ዝ-----ዱ?
ና-- ድ-- ዝ-- ዝ---
ና-ይ ድ-ም ዝ-ዳ ዝ-ዱ-
----------------
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
0
n--e-- -iyo-- ziyada ---̱e--?
n----- d----- z----- z-------
n-b-y- d-y-m- z-y-d- z-h-e-u-
-----------------------------
nabeyi diyomi ziyada ziẖedu?
|
அவர்களுக்கு எங்கு போக விருப்பம் (பிடிக்கும்)?
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
nabeyi diyomi ziyada ziẖedu?
|
இசை அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு. |
ና- ኮ-ሰ--።
ና- ኮ-----
ና- ኮ-ሰ-ት-
---------
ናብ ኮንሰርት።
0
na-- -o-----it-።
n--- k----------
n-b- k-n-s-r-t-።
----------------
nabi koniseriti።
|
இசை அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு.
ናብ ኮንሰርት።
nabi koniseriti።
|
அவர்களுக்கு இசை கேட்க விருப்பம் (பிடிக்கும்). |
ሙዚቃ -ስ----ስ---ሎም-።
ሙ-- ም--- ደ- ይ--- ።
ሙ-ቃ ም-ማ- ደ- ይ-ሎ- ።
------------------
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
0
m--ī-’a m-s-ma-- d-s- -i-i--m--።
m------ m------- d--- y------- ።
m-z-k-a m-s-m-‘- d-s- y-b-l-m- ።
--------------------------------
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
|
அவர்களுக்கு இசை கேட்க விருப்பம் (பிடிக்கும்).
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
|
அவர்களுக்கு எங்கு போக பிடிக்காது? |
ና----ዮም -ብ-- ዘ-ከ-?
ና-- ኢ-- ብ--- ዘ----
ና-ይ ኢ-ም ብ-ዝ- ዘ-ከ-?
------------------
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
0
n---yi -y------bi-iḥ-----i---u?
n----- ī---- b-------- z--------
n-b-y- ī-o-i b-b-z-h-ī z-y-k-d-?
--------------------------------
nabeyi īyomi bibiziḥī zeyikedu?
|
அவர்களுக்கு எங்கு போக பிடிக்காது?
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
nabeyi īyomi bibiziḥī zeyikedu?
|
டிஸ்கோவிற்கு (மேல்நாட்டு நவீன நடன மன்றத்திற்கு). |
ናብ-ዲስ-።
ና- ዲ---
ና- ዲ-ኮ-
-------
ናብ ዲስኮ።
0
nab---īsi-o።
n--- d------
n-b- d-s-k-።
------------
nabi dīsiko።
|
டிஸ்கோவிற்கு (மேல்நாட்டு நவீன நடன மன்றத்திற்கு).
ናብ ዲስኮ።
nabi dīsiko።
|
அவர்களுக்கு நடனமாட பிடிக்காது. |
ንሳ-ም---ዕ---ኣ-ደልዩ-።
ን--- ክ---- ኣ------
ን-ቶ- ክ-ዕ-ዑ ኣ-ደ-ዩ-።
------------------
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
0
ni-a-o-- k-s------- -yideliyu--።
n------- k--------- a-----------
n-s-t-m- k-s-‘-s-‘- a-i-e-i-u-i-
--------------------------------
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
|
அவர்களுக்கு நடனமாட பிடிக்காது.
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
|