சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   es Negación 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sesenta y cinco]

Negación 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? ¿-s-ca-- -l a-ill-? ¿__ c___ e_ a______ ¿-s c-r- e- a-i-l-? ------------------- ¿Es caro el anillo?
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். No- --l- -u------ien --r--. N__ s___ c_____ c___ e_____ N-, s-l- c-e-t- c-e- e-r-s- --------------------------- No, sólo cuesta cien euros.
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Pe---y- -ó-o----go-c-n--e-ta. P___ y_ s___ t____ c_________ P-r- y- s-l- t-n-o c-n-u-n-a- ----------------------------- Pero yo sólo tengo cincuenta.
என்ன, முடித்து விட்டாயா? ¿Ha---e-m-n----y-? ¿___ t________ y__ ¿-a- t-r-i-a-o y-? ------------------ ¿Has terminado ya?
இல்லை, இன்னும் இல்லை. No- aú---o. N__ a__ n__ N-, a-n n-. ----------- No, aún no.
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Per- term-no -nsegui-a. P___ t______ e_________ P-r- t-r-i-o e-s-g-i-a- ----------------------- Pero termino enseguida.
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? ¿-ui---s má--sop-? ¿_______ m__ s____ ¿-u-e-e- m-s s-p-? ------------------ ¿Quieres más sopa?
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். N-,-no q-i--- m--. N__ n_ q_____ m___ N-, n- q-i-r- m-s- ------------------ No, no quiero más.
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். P----un--el--- -í. P___ u_ h_____ s__ P-r- u- h-l-d- s-. ------------------ Pero un helado sí.
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? ¿-a-----ch- ----p- --e v---- ----? ¿____ m____ t_____ q__ v____ a____ ¿-a-e m-c-o t-e-p- q-e v-v-s a-u-? ---------------------------------- ¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். No,---l---n---s. N__ s___ u_ m___ N-, s-l- u- m-s- ---------------- No, sólo un mes.
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். Pero--- c-n---o-a-m--ha g-nt-. P___ y_ c______ a m____ g_____ P-r- y- c-n-z-o a m-c-a g-n-e- ------------------------------ Pero ya conozco a mucha gente.
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? ¿-e v-s-- ca-- m---na? ¿__ v__ a c___ m______ ¿-e v-s a c-s- m-ñ-n-? ---------------------- ¿Te vas a casa mañana?
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-- -- --- el f-n----s-ma-a. N__ m_ v__ e_ f__ d_ s______ N-, m- v-y e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------- No, me voy el fin de semana.
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். Per---- d----g---- -uelvo. P___ e_ d______ y_ v______ P-r- e- d-m-n-o y- v-e-v-. -------------------------- Pero el domingo ya vuelvo.
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? ¿----i---y--es ma----d--e-ad? ¿__ h___ y_ e_ m____ d_ e____ ¿-u h-j- y- e- m-y-r d- e-a-? ----------------------------- ¿Tu hija ya es mayor de edad?
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். No-----------e die---i--e-añ--. N__ s___ t____ d_________ a____ N-, s-l- t-e-e d-e-i-i-t- a-o-. ------------------------------- No, sólo tiene diecisiete años.
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். P--o-ya-t---- nov-o. P___ y_ t____ n_____ P-r- y- t-e-e n-v-o- -------------------- Pero ya tiene novio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -