சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   fa ‫ زمان گذشته 3‬

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

83 [hashtâd-o-se]

‫ زمان گذشته 3‬

[zamâne gozashte 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் ‫--فن--دن‬ ‫تلفن زدن‬ ‫-ل-ن ز-ن- ---------- ‫تلفن زدن‬ 0
t-lefon -a--n telefon zadan t-l-f-n z-d-n ------------- telefon zadan
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். ‫م- --فن زده-ام.‬ ‫من تلفن زده ام.‬ ‫-ن ت-ف- ز-ه ا-.- ----------------- ‫من تلفن زده ام.‬ 0
m-n te-ef-- za----m. man telefon zade-am. m-n t-l-f-n z-d---m- -------------------- man telefon zade-am.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். ‫من ت----مد- -ا--لف--ص--- می‌ک----‬ ‫من تمام مدت با تلفن صحبت می-کردم.‬ ‫-ن ت-ا- م-ت ب- ت-ف- ص-ب- م-‌-ر-م-‬ ----------------------------------- ‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ 0
ma----m-----o--t--â te--f-n------t -----de---. man tamâme modat bâ telefon sohbat mikarde-am. m-n t-m-m- m-d-t b- t-l-f-n s-h-a- m-k-r-e-a-. ---------------------------------------------- man tamâme modat bâ telefon sohbat mikarde-am.
கேட்பது ‫--ا- ----‬ ‫سؤال کردن‬ ‫-ؤ-ل ک-د-‬ ----------- ‫سؤال کردن‬ 0
so-- kardan soâl kardan s-â- k-r-a- ----------- soâl kardan
நான் கேட்டேன். ‫م- --ال ک-ده ام-‬ ‫من سؤال کرده ام.‬ ‫-ن س-ا- ک-د- ا-.- ------------------ ‫من سؤال کرده ام.‬ 0
man-s-â----r---am. man soâl karde-am. m-n s-â- k-r-e-a-. ------------------ man soâl karde-am.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். ‫-ن -میش- ---- -ی‌کر--.‬ ‫من همیشه سوال می-کردم.‬ ‫-ن ه-ی-ه س-ا- م-‌-ر-م-‬ ------------------------ ‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ 0
m-- h--is-- ---- m-ka-d----. man hamishe soâl mikarde-am. m-n h-m-s-e s-â- m-k-r-e-a-. ---------------------------- man hamishe soâl mikarde-am.
கதை சொல்லுதல் ‫تعر-----د-‬ ‫تعریف کردن‬ ‫-ع-ی- ک-د-‬ ------------ ‫تعریف کردن‬ 0
t--e-r----ardan. ta-e-rif kardan. t-----i- k-r-a-. ---------------- ta-e-rif kardan.
நான் சொன்னேன். ‫-ن ت-ر---ک-ده ا--‬ ‫من تعریف کرده ام.‬ ‫-ن ت-ر-ف ک-د- ا-.- ------------------- ‫من تعریف کرده ام.‬ 0
man--a---rif kar---am. man ta-e-rif karde-am. m-n t-----i- k-r-e-a-. ---------------------- man ta-e-rif karde-am.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். ‫م- ت-ا- ---ت-ن----ت--ی--کر----م/ک--م-‬ ‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ‫-ن ت-ا- د-س-ا- ر- ت-ر-ف ک-د- ا-/-ر-م-‬ --------------------------------------- ‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ 0
man----âm- -âstân ----a-----f---r-e---. man tamâme dâstân râ ta-e-rif karde-am. m-n t-m-m- d-s-â- r- t-----i- k-r-e-a-. --------------------------------------- man tamâme dâstân râ ta-e-rif karde-am.
படித்தல் ‫یاد -ر--ن‬ ‫یاد گرفتن‬ ‫-ا- گ-ف-ن- ----------- ‫یاد گرفتن‬ 0
y-- ------an yâd gereftan y-d g-r-f-a- ------------ yâd gereftan
நான் படித்தேன். ‫من-ی-د-گ--ته-ا--‬ ‫من یاد گرفته ام.‬ ‫-ن ی-د گ-ف-ه ا-.- ------------------ ‫من یاد گرفته ام.‬ 0
m-n-y-d-----fte---. man yâd gerefte-am. m-n y-d g-r-f-e-a-. ------------------- man yâd gerefte-am.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். ‫م- -ما- -ب مش-و- ---گیری-----.‬ ‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ‫-ن ت-ا- ش- م-غ-ل ی-د-ی-ی ب-د-.- -------------------------------- ‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ 0
man ta---e -h-- m----------yâd---i-b-de-am. man tamâme shab mash-ghule yâdgiri bude-am. m-n t-m-m- s-a- m-s---h-l- y-d-i-i b-d---m- ------------------------------------------- man tamâme shab mash-ghule yâdgiri bude-am.
வேலை செய்தல் ‫-ا---ر-ن‬ ‫کار کردن‬ ‫-ا- ک-د-‬ ---------- ‫کار کردن‬ 0
k-- k----n kâr kardan k-r k-r-a- ---------- kâr kardan
நான் வேலை செய்தேன். ‫من ک---ک-ده-ا-.‬ ‫من کار کرده ام.‬ ‫-ن ک-ر ک-د- ا-.- ----------------- ‫من کار کرده ام.‬ 0
man-k---ka----a-. man kâr karde-am. m-n k-r k-r-e-a-. ----------------- man kâr karde-am.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ‫-ن -م-- --ز-کار--ی‌--د--‬ ‫من تمام روز کار می-کردم.‬ ‫-ن ت-ا- ر-ز ک-ر م-‌-ر-م-‬ -------------------------- ‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ 0
m-n---mâ-e -ooz ----â- -ard----. man tamâme rooz râ kâr karde-am. m-n t-m-m- r-o- r- k-r k-r-e-a-. -------------------------------- man tamâme rooz râ kâr karde-am.
சாப்பிடல் ‫غذ---و-دن‬ ‫غذا خوردن‬ ‫-ذ- خ-ر-ن- ----------- ‫غذا خوردن‬ 0
gh-z--k-or-an ghazâ khordan g-a-â k-o-d-n ------------- ghazâ khordan
நான் சாப்பிட்டேன். ‫م- غ-- خ---- ا--‬ ‫من غذا خورده ام.‬ ‫-ن غ-ا خ-ر-ه ا-.- ------------------ ‫من غذا خورده ام.‬ 0
ma- -h--â -h--d--am. man ghazâ khorde-am. m-n g-a-â k-o-d---m- -------------------- man ghazâ khorde-am.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். ‫من تم---غ-ا----خو--م-‬ ‫من تمام غذا را خوردم.‬ ‫-ن ت-ا- غ-ا ر- خ-ر-م-‬ ----------------------- ‫من تمام غذا را خوردم.‬ 0
man--------g-az- r- k-ord---m. man tamâme ghazâ râ khorde-am. m-n t-m-m- g-a-â r- k-o-d---m- ------------------------------ man tamâme ghazâ râ khorde-am.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -