சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   ky Past tense 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [сексен үч]

83 [seksen üç]

Past tense 3

[Ötkön çak 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் т-л--он-ч-л-у т------ ч---- т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
t--e-----a--u t------ ç---- t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். Ме- те--фо- чалды-. М-- т------ ч------ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
M-- ---efon--a-d--. M-- t------ ç------ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Ме--а- ----м-тел--о--о --лч-м-н. М-- а- д---- т-------- б-------- М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
Men--r-day-m te--fondo -olç-m--. M-- a- d---- t-------- b-------- M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
கேட்பது су--о с---- с-р-о ----- суроо 0
s-r-o s---- s-r-o ----- suroo
நான் கேட்டேன். М-н ---а-ы-. М-- с------- М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
M-- -u-----. M-- s------- M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். Ме--д--ым- -у--ды-. М-- д----- с------- М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M-n-d-yı-a -ur---m. M-- d----- s------- M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
கதை சொல்லுதல் айтуу а---- а-т-у ----- айтуу 0
ayt-u a---- a-t-u ----- aytuu
நான் சொன்னேன். М-н---т---берд-м. М-- а---- б------ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
Men ay--- --rd-m. M-- a---- b------ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். М-н ---я-ы -о-у-у--е--------- -е--им. М-- о----- т----- м---- а---- б------ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M-n okuya-ı-to-------n-- -yt---ber---. M-- o------ t----- m---- a---- b------ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
படித்தல் үй----ү ү------ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
ü-----ü ü------ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
நான் படித்தேன். Ме--үйр-н---. М-- ү-------- М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
M-n üyr-n--m. M-- ü-------- M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். М-н-т--ү---ю -куд-м. М-- т--- б-- о------ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
Me--t-nü-b------u-u-. M-- t--- b--- o------ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
வேலை செய்தல் и-төө и---- и-т-ө ----- иштөө 0
i-töö i---- i-t-ö ----- iştöö
நான் வேலை செய்தேன். Мен ---е---. М-- и------- М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
M-n i--ed--. M-- i------- M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். М-- эртед-н-ке--е-иш-е-им. М-- э------ к---- и------- М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
M-- erte-en -e-k- i----im. M-- e------ k---- i------- M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
சாப்பிடல் жеш ж-- ж-ш --- жеш 0
jeş j-- j-ş --- jeş
நான் சாப்பிட்டேன். М----еди-. М-- ж----- М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
M---j--im. M-- j----- M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். Ме- т---к--н -аарын---дим. М-- т------- б----- ж----- М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
Me----makt-- b-arın ----m. M-- t------- b----- j----- M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -