சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் Τηλε---ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
T------nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். Μι-ο-σα-σ-ο---λ-φωνο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
M---ús- s-o--ēl-ph--o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Όλ----ν ώ-α--ι-ο--α σ-- --λ-φω-ο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ó-ē t-- --a m-loú-a --- tēlé-h-n-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
கேட்பது ρωτάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
நான் கேட்டேன். Ρ----α. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Rṓt--a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். Π-----ρωτο---. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
P---- -ōtoús-. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
கதை சொல்லுதல் Διηγ-ύ--ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
D--go---i D________ D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
நான் சொன்னேன். Δι-γή-η--. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
D-----h--a. D__________ D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். Διηγήθη-----η τη--ι--ορ-α. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
D-ē--th--a --ē-t-- i----í-. D_________ ó__ t__ i_______ D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
படித்தல் δ--β--ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d---á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
நான் படித்தேன். Διάβ-ζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Di--a-a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábaza.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். Δ---α-- όλ--τ--β--δ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
D----za--lo -- -rády. D______ ó__ t_ b_____ D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
வேலை செய்தல் δο-λεύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
do----ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
நான் வேலை செய்தேன். Δούλε--. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
Doúle-a. D_______ D-ú-e-a- -------- Doúleua.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். Δο--ευα---- μέ--. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
D-ú--u- ólē --ra. D______ ó__ m____ D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
சாப்பிடல் Τρώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
T-ṓō T___ T-ṓ- ---- Trṓō
நான் சாப்பிட்டேன். Έ-α-α. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
É----a. É______ É-h-g-. ------- Éphaga.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். Έ-α-- ό---το -αγ-τ-. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
É-hag---l- to --agētó. É_____ ó__ t_ p_______ É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -