Размоўнік

be Прошлы час 3   »   te భూత కాలం 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

[Bhūta kālaṁ 3]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тэлугу Гуляць Больш
тэлефанаваць ట--ి------ే-డం ట------- చ---- ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭ-l---ōn c-y--aṁ Ṭ------- c------ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. న-న- ట-లి--న--చ-సాను న--- ట------- చ----- న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
N-----e-i-h---c----u N--- ṭ------- c----- N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. నే-ు -ప-పుడ------ ల--మ-ట---డు-ూ-ే --్న--ు న--- ఎ------ ఫ--- ల- మ----------- ఉ------ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
N-nu------ū-p-ō- lō---ṭl---tūn---n-ā-u N--- e----- p--- l- m---------- u----- N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
пытаць అడగ-ం అ---- అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍaga-aṁ A------- A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Я пытаў / пытала. న------ి-ాను న--- అ------ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N----aḍi-ānu N--- a------ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Я ўвесь час пытаў / пытала. న----ఎ---ుడూ-అ-ిగ-తూనే ఉన---ను న--- ఎ------ అ-------- ఉ------ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
Nē---ep---- aḍ-g--ūn-----ānu N--- e----- a-------- u----- N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
апавядаць చె-్--ట చ------ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C--puṭa C------ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Я апавядаў / апавядала. న-న- -ె-్---ు న--- చ------- న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N----cep--nu N--- c------ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. నే---మొ-్తం క--- -ె---ాను న--- మ----- క--- చ------- న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēnu -ot--ṁ-kadh--- c-ppā-u N--- m----- k------ c------ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
вучыцца చద-వుట చ----- చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Ca-u-uṭa C------- C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Я вучыўся / вучылася. నే-----ివ--ు న--- చ------ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Nē----ad-v--u N--- c------- N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. నే-- --య-త-----ొత-తం-చ-ి-ా-ు న--- స------- మ----- చ------ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nēn- sāy----a--mott---c-d-v-nu N--- s-------- m----- c------- N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
працаваць పన--చేయ-ట ప-- చ---- ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Pa------uṭa P--- c----- P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Я працаваў / працавала. న-న- -ని---స-ను న--- ప-- చ----- న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nē-u-p----c----u N--- p--- c----- N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Я працаваў / працавала увесь дзень. ర-జ--ా ---ు -న--చ--ాను ర----- న--- ప-- చ----- ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Rō-a-t- --nu---n--c-sānu R------ n--- p--- c----- R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
есці త-నుట త---- త-న-ట ----- తినుట 0
Ti--ṭa T----- T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Я еў / ела. న-న- -ిన్న--ు న--- త------- న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nēnu ti-nānu N--- t------ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. న-న----్-ం --త్త- త-న్-ా-ు న--- అ---- మ----- త------- న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N-n- -nnaṁ -ott------n-nu N--- a---- m----- t------ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!