| నా స్నేహితురాలి పిల్లి. |
הח-----של --ב-ה ש--.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
hax--u----she--h-xave--h -hel-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
| నా స్నేహితుని కుక్క. |
-כ---ש---חבר----.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h--elev---e- --xa--r -he-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
నా స్నేహితుని కుక్క.
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
| నా పిల్లల బొమ్మలు. |
---צ-עי--של------ם -ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
hat--'-ts--im-sh-l --ye--di- s--li.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
నా పిల్లల బొమ్మలు.
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
| ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. |
-ה---עי--ש--ה-ו--- ש---
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh -a--'il -h-- -aqo-e-ah s-eli.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
| ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. |
-ו -מכ--ית -- -ק-ל-- ----
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z--ha--k-oni--s-e-----o-egah s--l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
| ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. |
זו ה------ש- -קו--ו- ---.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo ha'-vod-- s--- -a-o-eg-t-----i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
| చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. |
הכפת-ר-של החול-ה--פ--
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h---f-o- sh-l--a----s-h ---a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
| గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. |
---תח----ה-ניי--א--.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-ma-tea- s-e---axan------vad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
| యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. |
-מחשב -- ה---ל-ה-קלקל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-maxs--v sh-l------a--- -itqa----.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
| ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? |
-- ה---- של-הי-ד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi --re-ah -h-l-hayal-ah?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
| నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? |
כ--ד----- ל--י- לביתם -ל --רי-?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
keyt--d ---a---e----- -e---t-m---e- ---e---?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
| ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. |
ה-ית-נ----ב-וף -רח-ב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
haba-t-n-m--a--e--- -ar--ov.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
| స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? |
-ה ש-ה -- ב------ו--ץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma- s--ah -h---b--at shw---s?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
| పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? |
מ- שמו-של -----
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma------ s-e- h-s-fe-?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
| పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? |
מה------י-די-- ש- --כ--ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-h-s-m----alde---m shel-hash-----m?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
| పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? |
-ת---תחיל חופשתם-------דים-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
mat-y--atxil---f--a--m --e-------a-im?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
| డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? |
מ---שעות-ה-ב-ה -ל הרו-א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma-----------a-a-------h---------?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
| మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? |
-ת- ש--- ה--ק-ר ---ז-א--?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m--a- sh--t---bi-ur -a--ze-'--?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|