పదబంధం పుస్తకం

te షష్టీవిభక్తి   »   hr Genitiv

99 [తొంభై తొమ్మిది]

షష్టీవిభక్తి

షష్టీవిభక్తి

99 [devedeset i devet]

Genitiv

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నా స్నేహితురాలి పిల్లి. m---a--oj- --ij-t--ji-e m---- m--- p----------- m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
నా స్నేహితుని కుక్క. p-s mo-a -r-j--el-a p-- m--- p--------- p-s m-g- p-i-a-e-j- ------------------- pas moga prijatelja 0
నా పిల్లల బొమ్మలు. i-r-č----o-- d-e-e i------ m--- d---- i-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ igračke moje djece 0
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. T- -- --nt-l moj-g-ko---e. T- j- m----- m---- k------ T- j- m-n-i- m-j-g k-l-g-. -------------------------- To je mantil mojeg kolege. 0
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. T- je a--o --je kol-g-ce. T- j- a--- m--- k-------- T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je auto moje kolegice. 0
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. T- -e -os---moj------ega. T- j- p---- m---- k------ T- j- p-s-o m-j-h k-l-g-. ------------------------- To je posao mojih kolega. 0
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. Du-m- -d-k----je j- ot--lo. D---- o- k------ j- o------ D-g-e o- k-š-l-e j- o-p-l-. --------------------------- Dugme od košulje je otpalo. 0
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. Klj-- o--ga-aže--e nes-a-. K---- o- g----- j- n------ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. Š-f---------a-- -e-p----r--o. Š----- r------- j- p--------- Š-f-v- r-č-n-l- j- p-k-a-e-o- ----------------------------- Šefovo računalo je pokvareno. 0
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? T-- ----jev--č--- ---it-lji? T-- s- d--------- r--------- T-o s- d-e-o-č-n- r-d-t-l-i- ---------------------------- Tko su djevojčini roditelji? 0
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? Kak--d---o----do -uć- n-------od--el-a? K--- d- d---- d- k--- n----- r--------- K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. Kuća--to-- -a-k-aj----i-e. K--- s---- n- k---- u----- K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? Ka----e z--e g-a-------d-Š--------? K--- s- z--- g----- g--- Š--------- K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? Ko-i-je--a-l-v-k-ji--? K--- j- n----- k------ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? K-k- s--zo-u--u--edo----je--? K--- s- z--- s-------- d----- K-k- s- z-v- s-s-e-o-a d-e-a- ----------------------------- Kako se zovu susjedova djeca? 0
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? Ka-a ----j-č-i-š--lski -r-znic-? K--- s- d----- š------ p-------- K-d- s- d-e-j- š-o-s-i p-a-n-c-? -------------------------------- Kada su dječji školski praznici? 0
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? K----s- -i----i--v-----mini--a ----j-nt-? K--- s- l---------- t------ z- p--------- K-d- s- l-j-č-i-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- ----------------------------------------- Kada su liječnikovi termini za pacijente? 0
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? K-d--je---v-r-n-muze-? K--- j- o------ m----- K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -