คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
Сіз--а-да- ----сы-?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Siz-qay-a-----as--?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
Б---льден.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B--e-d-n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
Базельден.
Bazelden.
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
Б--е-ь-Швей---и--а.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
Baze--Şvey-ar--ada.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
С-зб---Мюл----м-рзан- -аны-ты---м--о-- --?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S--ben----l--r ---z--ı-ta--s-ırsa- bo-a--a?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
เขาเป็นคนต่างชาติ
Ол-- ---е----.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
O- — şe-e-dik.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
เขาเป็นคนต่างชาติ
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
เขาพูดได้หลายภาษา
Ол-б--не-е--іл------л-й--.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
Ol b--ne-- t-ld- -öyley-i.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
เขาพูดได้หลายภาษา
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
С-з----да-а--а--р-- --л-і--з--е?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Si- m-nd---l-aş-r----e-diñ-z--e?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
Ж--, --н мұн-а-б--т-р -ол----ын.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
J--- --n mun-- -ıl-ı--bo-ğ--m-n.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
Бі--қ --р апт-----а.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Bi----bi- apt---a-a.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
С---е -ізд-ң--а--ұнай-ма?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
Sizge ---d-- ja- u-ay-m-?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
Ө-е-ж--сы.---а-д--дың ж-з- -ылы ---н.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Öt--j-qsı. Ad-----d-ñ -ü-- j-l- e-e-.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
Л-н---фт-та-ұн-й-ы.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
L-ndş----ta -naydı.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
Мама---ғың-з не?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
M-m---ığı-ı- n-?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
Мен ауд--маш-мын.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
M-n aw--r--şımı-.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
М-н кі-ап--удар-м-н.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Me- kit-p awd--amı-.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
С------д- --лғыз------?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
Siz mu-d--j--ğızs-z b-?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
Ж--,-ме-і---йе-ім-- -ү-еуім -- о-ын--.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
J-q- m-n-- --el---/-küye-im d--os-n--.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
А---на--- м---ң-екі -а--м.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
Al -na- - -en-ñ -k- -ala-.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.