| คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
شما-از کجا ---آیی--
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
-h--a- a--k-j-a -i-a--ed?--
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
| มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
ا----زل-
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
-- -a-z--.-
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
از بازل.
az baazel.
|
| บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
--زل--- --ییس ---.
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
ba---- d-r -oo-is -----
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
|
| ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
م---وانم-آقای م-ل- -- -- شم- معرف---نم؟
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
-i--a-aana----g-aa----o-er-ra ---s-oma- mo-r--i-k--am?-
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
| เขาเป็นคนต่างชาติ |
او خ-ر-ی--س-.
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
-o--haare---a----
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
او خارجی است.
oo khaareji ast.
|
| เขาพูดได้หลายภาษา |
-و-ب--چ-د-ن زب-ن-ص--ت -ی-کن--
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
oo -e c---d-n za---- s--b----i----a----
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
เขาพูดได้หลายภาษา
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
| คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
--ا ب--ی-ا---- --ر -ین-ا-هست---
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
s---aa-b-raa-e---ali- b-a--eenja---as-id?-
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
| ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
ن----ن-س-ل گ--ت--هم-ا---ا--ودم-
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
n-h----- --a- -oz-s--e- ha- e-n--a-boo-a-.-
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
| แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
ام- فق--ی- -فته.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
amma-f-gh-- y---h-f--h.-
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
|
| คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
-ز ا---ا--وشتان--ی-ید؟
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
---ee--a- --oshe--an-------d-
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
| คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
--ل--خوب-است--م-دم-خ--ی-م-ربا-----ند-
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
-he-l---hoo- --t--ma---- k--i-i -e-r---a- --stand.--
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
| และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
و ---من----ا-ن-------و-م -ی-آ---
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
va-az----a-ze--e--j-a h-m k--sha- m--ae-d---
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
| คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
ش---ش-ا-چ--ت-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-hogh---ho-a----ist--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
م- --ر-م هستم-
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
man --t--je--hasta-.--
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
|
| ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
من ک----تر--ه----نم-
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
--n-k-ta-- --r----- mi------.-
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
| คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
-ما----ج--تن-- ه--ی-؟
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
--o--- --nj-a-t-n--a -a---d?-
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
| ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
-ه، خ---------هرم ه--ا--ج--ت.
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
-e-----a--om-m-- shoha-----------ja-s---
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
| และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
- آ--ا-ه- -و-فرزند -- --ت--.
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
va ----aa-ha- d- --rz-nd--a--h-st--d.--
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|